[
Kinh Diệu Pháp Liên Hoa - Phẩm Quán Thế Âm Bồ Tát Phổ Môn
Lúc bấy giờ, Vô Tận Ý Bồ Tát liền từ chỗ ngồi đứng dậy, trịch áo lộ vai phải, chắp tay hướng Phật bạch rằng:
"Bạch Thế Tôn! Quán Thế Âm Bồ Tát do nhân duyên gì mà tên là Quán Thế Âm?"
Phật bảo Vô Tận Ý Bồ Tát:
"Này thiện nam tử! Nếu có vô lượng trăm ngàn vạn ức chúng sanh thọ các khổ não, được nghe đến Quán Thế Âm Bồ Tát, rồi nhất tâm xưng danh hiệu, Quán Thế Âm Bồ Tát tức thời quán sát âm thanh kia, liền được giải thoát.
Nếu có người trì danh hiệu Quán Thế Âm Bồ Tát, như bị rơi vào trong lửa lớn, lửa chẳng đốt được, vì là do sức oai thần của Bồ Tát.
Nếu bị nước lớn cuốn trôi, xưng danh hiệu ấy, liền gặp chỗ cạn.
Nếu có trăm ngàn vạn ức chúng sanh vì tìm vàng, bạc, lưu ly, xa cừ, mã não, san hô, hổ phách, trân châu, và các thứ báu, phải vào trong biển lớn, giả sử bị gió bão, thổi ghe thuyền của họ trôi dạt tới nước quỷ la sát, trong đó dù chỉ có một người xưng danh hiệu Quán Thế Âm Bồ Tát, thì các người ấy, đều được thoát khỏi nạn quỷ la sát.
Do nhân duyên này mà tên là Quán Thế Âm.
Nếu lại có người sắp sửa bị hại, xưng danh hiệu Quán Thế Âm Bồ Tát, thì dao gậy của người cầm bèn gãy từng đoạn, liền được giải thoát.
Nếu quỷ dạ xoa cùng la sát đầy dẫy trong cõi Tam Thiên Đại Thiên, muốn đến não loạn người, khi nghe xưng niệm Quán Thế Âm Bồ Tát, thì những ác quỷ đó còn không thể dùng mắt dữ để nhìn, huống lại làm hại được.
Nếu lại có người, hoặc có tội hay vô tội, bị gông cùm xiềng xích trói buộc nơi thân, xưng danh hiệu Quán Thế Âm Bồ Tát, thì thảy đều đứt rã, liền được giải thoát.
Nếu kẻ oán tặc đầy dẫy trong cõi Tam Thiên Đại Thiên, có một vị thương chủ dẫn các thương gia, mang theo châu báu quý, đi qua đường hiểm trở, trong đó có một người xướng rằng:
'Này các thiện nam tử! Chớ nên sợ hãi, các ông nên nhất tâm xưng danh hiệu Quán Thế Âm Bồ Tát, vị Bồ Tát đó hay đem Pháp Vô Úy thí cho chúng sanh, các ông nếu xưng danh hiệu Ngài, thì sẽ thoát khỏi oán tặc này.'
Các thương gia nghe xong đều đồng thanh niệm:
'Nam Mô Quán Thế Âm Bồ Tát.'
Do xưng danh hiệu ấy, liền được giải thoát.

Lúc bấy giờ, Vô Tận Ý Bồ Tát liền từ chỗ ngồi đứng dậy, trịch áo lộ vai phải, chắp tay hướng Phật bạch rằng:
"Bạch Thế Tôn! Quán Thế Âm Bồ Tát do nhân duyên gì mà tên là Quán Thế Âm?"

Phật bảo Vô Tận Ý Bồ Tát:
"Này thiện nam tử! Nếu có vô lượng trăm ngàn vạn ức chúng sanh thọ các khổ não, được nghe đến Quán Thế Âm Bồ Tát, rồi nhất tâm xưng danh hiệu, Quán Thế Âm Bồ Tát tức thời quán sát âm thanh kia, liền được giải thoát.


Nếu có người trì danh hiệu Quán Thế Âm Bồ Tát, như bị rơi vào trong lửa lớn, lửa chẳng đốt được, vì là do sức oai thần của Bồ Tát.


Nếu bị nước lớn cuốn trôi, xưng danh hiệu ấy, liền gặp chỗ cạn.


Nếu có trăm ngàn vạn ức chúng sanh vì tìm vàng, bạc, lưu ly, xa cừ, mã não, san hô, hổ phách, trân châu, và các thứ báu, phải vào trong biển lớn, giả sử bị gió bão, thổi ghe thuyền của họ trôi dạt tới nước quỷ la sát, trong đó dù chỉ có một người xưng danh hiệu Quán Thế Âm Bồ Tát, thì các người ấy, đều được thoát khỏi nạn quỷ la sát.
Do nhân duyên này mà tên là Quán Thế Âm.


Nếu lại có người sắp sửa bị hại, xưng danh hiệu Quán Thế Âm Bồ Tát, thì dao gậy của người cầm bèn gãy từng đoạn, liền được giải thoát.


Nếu quỷ dạ xoa cùng la sát đầy dẫy trong cõi Tam Thiên Đại Thiên, muốn đến não loạn người, khi nghe xưng niệm Quán Thế Âm Bồ Tát, thì những ác quỷ đó còn không thể dùng mắt dữ để nhìn, huống lại làm hại được.

Nếu lại có người, hoặc có tội hay vô tội, bị gông cùm xiềng xích trói buộc nơi thân, xưng danh hiệu Quán Thế Âm Bồ Tát, thì thảy đều đứt rã, liền được giải thoát.


Nếu kẻ oán tặc đầy dẫy trong cõi Tam Thiên Đại Thiên, có một vị thương chủ dẫn các thương gia, mang theo châu báu quý, đi qua đường hiểm trở, trong đó có một người xướng rằng:
'Này các thiện nam tử! Chớ nên sợ hãi, các ông nên nhất tâm xưng danh hiệu Quán Thế Âm Bồ Tát, vị Bồ Tát đó hay đem Pháp Vô Úy thí cho chúng sanh, các ông nếu xưng danh hiệu Ngài, thì sẽ thoát khỏi oán tặc này.'
Các thương gia nghe xong đều đồng thanh niệm:
'Nam Mô Quán Thế Âm Bồ Tát.'
Do xưng danh hiệu ấy, liền được giải thoát.