I
imported_gioidinhhue
Guest
Thơ
BĂNG – NƯỚC
Hàn Sơn *
Dục thức sanh tử ví
Thả tương băng thủy tỷ
Thủy kết tức thành băng
Băng tiêu phải thành thủy
Kỷ tử tất ưng sinh
Xuất sinh hoàn phục tử
Băng thủy tất tương thương
Sinh tử hoàn song mỹ . Dịch :
Muốn hiểu dụ sanh tử
Đem băng – nước ra so :
Nước đông đặc thành băng
Băng tan biến thành nước .
Hễ chết thì phải sinh
Sinh ra rồi lại chết
Băng – nước không tổn hại
Sinh tử đẹp hai đằng .
Diễn nghĩa : Sinh và tử : bản thể của chúng là một mà biểu hiện thì sai biệt. Ví như băng và nước cùng bản tánh mà biểu hiện trạng thái bất đồng : băng cứng , nước mềm . Sinh và tử , rốt ráo cũng chỉ là một thứ , song khác trạng thái . Hễ có sinh ra thì phải chết .Hễ chết rồi , ắt phải tái sinh . Do đó sinh và tử bình đẳng . Người tu đạo , vì vậy , không tham sinh , không sợ chết , cũng không ghét bỏ hay nhàm chán hay đắm đuối chấp trước vào mọi hiện tượng trong sinh tử , do đó vượt thoát sinh tử , lại độ chúng sinh siêu xuất sinh tử - mà chẳng cần hủy phá mọi sự trong sinh tử : đấy là hạnh Bồ Tát.
* Hàn Sơn - sư sống vào đời Đường , tương truyền là hóa thân của đức Văn Thù , thường cùng với Thập Đắc (Phổ Hiền Bồ Tát hóa thân ) thổi lửa , chẻ củi , quét dọn nhà bếp ở chùa Quốc Thanh .
www.dharmasite.net