nguyenjobvn

không phải thơ

Tình trạng
Không mở trả lời sau này.

nguyenjobvn

Registered
Phật tử
Tham gia
14/7/16
Bài viết
249
Điểm tương tác
93
Điểm
28
rickpham:
tam thiên chỉ một niệm
vượt khỏi cõi ta bà
chúng sanh bình đẳng trí
cùng nhau gặp Thích Ca
haha

latuan:
Tam thiên thiên biệt niệm
Bất giác khởi vô minh
Trầm luân vô lượng kiếp
Giật mình thinh lặng thinh!

rickpham:
cực lạc nơi hiện tiền
niết bàn ở trong tim
nếu nhìn được chỗ ấy
chẳng nhọc công mà tìm

latuan:
Được vậy thời chưa được. Tiếp đi!

rickpham:
từ từ vậy mới tới đó thôi. Còn khoảng thời gian nữa vậy

latuan:
Có đi là có đến. Thật là duyên lành! Bảo nhậm!

rickpham:
cám ơn hiền giả vậy

latuan:
Không dám! Tự người mà được vậy!

---------------------
Việc trong nhà, người cách xa trăm thước chỉ nghe thấy tiếng, chả biết đang làm gì ! :)

( Các bài này, không đúng chuyên mục Thơ Văn. VQ chuyển về đây.)
 
Last edited by a moderator:
GÓP PHẦN LAN TỎA GIÁ TRỊ ĐẠO PHẬT

Ủng hộ Diễn Đàn Phật Pháp không chỉ là đóng góp vào việc duy trì sự tồn tại của Diễn Đàn Phật Pháp Online mà còn giúp cho việc gìn giữ, phát huy, lưu truyền và lan tỏa những giá trị nhân văn, nhân bản cao đẹp của đạo Phật.

Mã QR Diễn Đàn Phật Pháp

Ngân hàng Vietcombank

DUONG THANH THAI

0541 000 1985 52

Nội dung: Tên tài khoản tại diễn đàn - Donate DDPP (Ví dụ: thaidt - Donate DDPP)

nguyenjobvn

Registered
Phật tử
Tham gia
14/7/16
Bài viết
249
Điểm tương tác
93
Điểm
28
latuan:
Tapchoi82 này! Sư phụ Trừng Hải của ông đã du hý Ta Bà rồi, latuan ta thấy ông và bác Trừng Hải thân tâm hợp nhất nên nay chỗ vô minh làm kẻ rảnh việc dở hơi Vi Sử Quân mà hỏi ông:
- Đệ tử thường thấy Tăng tục niệm Phật A Di Đà, nguyện sanh Tây Phương, hỏi nguyện vậy được vãng sanh chăng?
Để xem nhất chiêu phân lưỡng đoạn của sư đồ Trừng Hải - Tapchoi82 có chỗ bất tư nghị gì? Được là được, không là không chớ lại nói chẳng có chẳng không ta lại phải gọi ông là Tổ. Hì hì!

tapchoi82:
Này Vi Sử Quân ý lộn latuan, ngay khi đang nguyện tức là đang sanh về cõi tây rồi, khi đang niệm Phật A Di Đà tức là đang trang hoàng cõi tây rồi, chỉ vì tín, nguyện, phụng, hành chưa đủ thì cõi tây nó chưa hiện rõ ràng cho người thấy mà thôi hề hề...

latuan:
Ông cũng biết vậy sao còn xúi bầy bọn ta chạy đông chạy tây xuôi ngược thế?

tapchoi82:
Cũng nên hỏi qua vậy, hề hề...

--------------
Chư Ngài y giáo phụng hành, quả là mô phạm cho chúng con !
 

nguyenjobvn

Registered
Phật tử
Tham gia
14/7/16
Bài viết
249
Điểm tương tác
93
Điểm
28
nguyenjobvn:
Lời gọn, ý tứ rõ ràng.
Biết mình, biết người. Biết giới hạn !
Nam mô A Di Đà Phật !

Chỉ một câu "một nơi như thế này" - lời nhẹ mà sức nặng - chẳng khác nào gậy kim cang hét của Ngài Tuyên Hóa vậy ! Chỉ khác là, một gậy đập xuống, lại làm biển tâm của các đạo hữu khác rung động !

auduongphong:
Còn bạn thì sao ở một nơi như thế này. nên ở hay nên đi?

nguyenjobvn:
Chưa khởi niệm ở, nên chẳng có lúc đi !

auduongphong:
tôi thấy bạn khoái câu" ở một nơi như thế này" thì cũng nên cuốn gói cho mau .
còn chuyện gậy ông Tuyên Hóa thì trả về cho ông ấy, lấy gậy mình ra mà dùng.

nguyenjobvn:
Auduongphong, auduongphong
Gậy Ngài Tuyên Hóa chưa từng cầm,
Sao lại ngạo mạn đòi người khác.
Lời ấy thật là quá viển vông

auduongphong:
vậy thì thương, ghét hãy để trong lòng chớ ló đầu ra là được.
hề hề em sợ thơ ca lắm nhé, nói nhẹ thôi em hay dật thột

nguyenjobvn:
Gạo để lâu sinh mọt, ăn cho hết đi !

auduongphong:
những kẻ háu ăn, ăn rồi không có chỗ ra mới ọe cả ngày thì hay ho gì

nguyenjobvn:
Bô đây, ọe đi !

auduongphong:
ông cố nội mi đang đau bụng ở nhà sao không về mà chăm sóc. cũng tại cái đồ súc sinh bất hiếu như mi đó ha ha ha...

nguyenjobvn:
Ông cố nội thì vãng sinh rồi. Tội bất hiếu thì xin nhận. Tâm súc sinh thì vẫn còn

auduongphong:
vãng sinh về đâu vậy?

nguyenjobvn:
Phàm Thánh Đồng Cư Tịnh Độ, hạ phẩm hạ sanh.

auduongphong:
Thật tội nghiệp, tại sao có thằng cháu giảng Tổ Sư Thiền mà để ông phải chịu cảnh giam nhốt vậy đến khi nào mới ngoi ra được
ê hề mệt quá rồi ngủ thôi

nguyenjobvn:
Chưa chắc Auduongphong đã vào được "trại giam" này !

auduongphong:
không những là trại giam mà thiên đường ta cũng đốt sạch ha ha ha.....

--------------------
Đệ tử mắt chưa sáng, đứng trước núi Thái Sơn mà còn vọng ngôn, tạp niệm. Con xin đê đầu đảnh lễ, thành tâm sám hối !

Lời của Ngài quả đúng là tiếng sư tử rống...gậy Ngài Tuyên Hóa, chẳng hay nâng đặt từ khi nào ? Ta Bà Tịnh Độ, gặp được được Duyên này, đấy là phước phần của con chưa cạn. May thay !
 

nguyenjobvn

Registered
Phật tử
Tham gia
14/7/16
Bài viết
249
Điểm tương tác
93
Điểm
28
latuan:
Vi Sử Quân thiệt là mắt mù nhưng còn thấy mờ mờ nên đem kinh điển đại thừa vốn được biên soạn sau 400, 500 cách thời Phật trụ thế hỏi vặn vẹo về các cõi Phật có hay không có?
Có hay không có vốn là nhị nguyên, là biên kiến hỏi vấn nạn Tổ chi mà khó thế không biết. Thấy thì dường như thấy, chỉ tiếc lại mờ mờ, Vi Sử Quân đúng là chưa thật mù nên đã vì đại chúng cách Phật lâu xa mà hỏi chỗ đúng sai y tựa của các bộ kinh đại thừa ra đời sau Phật Thích Ca 400, 500 năm.
Nói kinh liền cho rằng Phật thuyết thế Pháp Bảo Đàn kinh cũng là Phật thuyết đấy ư? Rồi cái ngữ Thiên Địa Bát Dương cũng gọi là kinh vậy.

Gã đốn củi Huệ Năng cũng thật là hồ đồ. Người ta mù, không thấy rõ mới mở lời hỏi có không các cõi Phật, ý hỏi là vậy mà gã đốn củi trả lời lại lan man, rồi lại đem Tây Phương cực lạc thế giới của A Di Đà Ngã Tướng Phật đặt trong lòng bàn tay giơ lên cho đại chúng được nhìn rõ. Nếu đại chúng thấy đường thì đâu để một gã tiều phu thất học xỏ mũi dẫn đi kia chứ. Gã tiều phu ơi! Gã thật chẳng biết lý sự chăng?

Hỏi có không thì trả lời rành rõ là có hoặc là không có đâu lại trả lời theo lối cơ xảo chẳng phải có, chẳng phải không – cái lối trả lời làm mê mẫn người hậu học, làm tăng trưởng ngã cho bọn trộm đạo xưa nay.

Cơ mà người đời nay so với người xưa là khôn hơn hay ngu hơn nhỉ?
Nếu là ngu hơn thì thật chẳng đúng vì người đời nay huân tập chủng tử vô minh nhiều đời kiếp ắt cũng có chút trí tuệ chứ lẽ nào chỉ biết góp nhặt những thứ rác rưởi đáng vứt đi.
Nếu bảo là khôn hơn thì sao cứ chấp thủ ngu phu, hạ liệt mà treo ngã chấp như núi Tu Di phải nương tựa, phải nương tựa mà chẳng tin vào chính mình kia chứ.

Con bà nó! Núi Tu Di là cái quái quỷ gì mà chẳng ma nào biết cả. Con bà nó! Không tin lời Phật không lẽ đi tin lời gã tiều phu thất học để bị núi Tu Di đè.

trừng hải:
Chào trí giả latuan

Đoạn văn trích dẫn trong Pháp Bảo Đàn vốn là lời của Lục tổ Huệ Năng, chớ không còn là gả tiều gánh củi nuôi thân, nuôi mẹ năm xưa nữa; như ngài Xá Lợi ngày xưa khi trở về quê cũ thì trẻ con nói rằng "Ông Phạm chí năm xưa trở về quê cũ", bậc đại thanh văn đệ nhất trí huệ Xá lợi phất liền cười mà đáp rằng "Ông Phạm chí năm xưa không còn nữa", hề hề.

Với người phát nguyện tu Niệm Phật Vãng Sanh thì những lời trên chỉ là "lý thiền" chớ không đúng với tông chỉ Tịnh độ tôn, như lời của đạo hữu VNBN đã từng trao đổi với trí giả; vậy thì đâu là chân thật nghĩa? Dạ, xin thưa rằng, người tìm cầu Phật Đà ở bên ngoài sẽ tìm thấy Như Lai ở bên ngoài; người tìm cầu Phật Đà ở bên trong cũng sẽ tìm thấy Như Lai ngụ tại tâm; người tìm cầu Phật Đà ở giữa thanh không vô trụ xứ, cũng sẽ gặp Như Lai vô trụ. Vì sao vậy? Dạ, cũng xin thưa rằng không nơi nào là Phật Pháp nên nơi nào cũng là Phật Pháp, gọi là PHẬT PHÁP VÔ BIÊN vậy, hề hề.
Mà nói theo triết học Phật, thì "Tam Giới Duy Tâm" nên TÂM kia là ĐẠI hàm tàng vạn vật, vạn pháp nên chỉ cần thông đạt nghĩa "Nhậm trì tự tánh-Qủi sinh vật giải" thì ắt sẽ gặp NHƯ LAI. Hề hề

Kính, Trừng Hải

latuan:
Hì hì! Chào bậc thần long sử dụng suy mao kiếm Trừng Hải! Phải chăng là kiếm suy mao nên nhất thiết phải có lắm lông chăng? Với Phật pháp vô biên ấy latuan không ôm đồm lắm vậy, latuan nghe nói bổn lai vô nhất vật nên latuan chẳng cần biết gã đốn củi Huệ Năng hay chi chi cả, khác gì chứ con chó có Phật tánh mà. Nay thấy người người lấy nặng làm nhẹ nên latuan thấy hay lắm bác Trừng Hải ạ! Dụ người ta ngờ đâu đất lún dưới chân mình!
Nhớ lại Phật, Tổ không có dùng lối dụ âm ma như vậy!
Nay bác Trừng Hải sắn tay áo xiển dương Phật pháp vô biên hậu bối latuan lui về sau thưởng lãm đây! Mời bác!

-------------------
Đại Pháp Luân Chuyển ! Tùng, tùng, tùng, tùng.
Đại Pháp Luân Chuyển ! Tùng, tùng, tùng, tùng.
Đại Pháp Luân Chuyển ! Tùng, tùng, tùng, tùng.
Đại Pháp Luân Chuyển ! Tùng, tùng, tùng, tùng.
Đại Pháp Luân Chuyển ! Tùng, tùng, tùng, tùng.
-------------------
"Ta nay có Chánh Pháp Nhãn Tạng, Niết Bàn Diệu Tâm, Thật tướng Vô tướng, pháp môn vi diệu ! Bất lập văn tự, giáo ngoại biệt truyền, trực chỉ nhân tâm, kiến Tánh thành Phật. Nay phó chúc cho Ma ha Ca Diếp !

Các ông phải khéo hộ trì, chớ để cho đoạn dứt !"

Nam mô Bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật.
--------------------
Ta Bà Tịnh Độ, chư "Phật" ẩn thân !
Chớ khởi tâm khinh, đọa lạc ác đạo !
Y Kinh giải nghĩa, Tam Thế Phật oan.
Lìa Kinh một chữ, tức đồng mà thuyết !

Nam mô Thường Cung Kính Bồ Tát.
Nam mô Thường Bất Khinh Bồ Tát.
Nam mô Hoan Hỷ Địa Bồ Tát.
Nam mô A Di Đà Phật.
 

nguyenjobvn

Registered
Phật tử
Tham gia
14/7/16
Bài viết
249
Điểm tương tác
93
Điểm
28
doccoden:
Bạn cứ đề cập tới nó hoài nhưng khi hỏi bạn lại không trả lời. Tôi xin hỏi lại lần nữa, nếu bạn từ chối thì cũng không nên thảo luận tiếp vì không lợi ích gì cả.

_ Thực tướng vạn pháp là gì?
_ Dùng cái gì để biết nó?
_ Nó do cái gì sinh ra?

Cứ thẳng thắn đi bạn.

trừng hải:
Chào đạo hữu doccoden

Bạn chưa thông đạt chữ Pháp trong Phật Pháp là gì thì mọi lời nói chỉ là ngôn ngữ vô dụng. Ví như bạn hỏi, thực tướng vạn pháp là gì thì tôi sẽ nói là Vô Thường, Khổ, Không.
Thứ nữa, liễu tri vạn pháp toàn vũ trụ chỉ có duy nhất là Phật Đà, bậc chứng đắc Tam Diệu Minh, được thế gian tôn xưng là Thế Gian Giải. Đây là lĩnh vực thuộc về Tín tâm y pháp phụng hành; nói cho nó vuông là tôi tin đó là chân lý nên không thể trao đổi, hề hề

Phật pháp trường tồn. Hẹn ngày tái ngộ?

Mến, Trừng Hải

Khẩn thỉnh chư Ngài lưu trú Diễn Đàn, hoằng dương Phật Pháp.
Chúng sanh Ta Bà, lợi lạc vô cùng ! Cần lắm, cần lắm !
---------------------------------
Hữu học, hữu hữu học
Bất tri, bất khả tri.
Vô học, vô vô học,
Liễu tri, liễu liễu tri.

Xưa nay, sáng với tối, trắng với đen, chỉ đợi nhân duyên mà hiện ! Chỉ nhờ nhân duyên mới Tin. Quả thực khó nói, khó nói !
 

nhãn đầu mùa

Registered
Phật tử
Tham gia
10/11/13
Bài viết
294
Điểm tương tác
99
Điểm
43
Ma Đạo hưng Trung thổ,
Đại tạng truyền qua Tây.
Duy Lực gieo duyên đủ,
Chánh Pháp xiển chốn này !

Nam mô Bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật.
Nam mô A Di Đà Phật.
Nam mô Đại Trí Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát.
Nam mô Đại Hạnh Phổ Hiền Bồ Tát.
Nam mô Đại Bi Quán Thế Âm Bồ Tát.
Nam mô Đại Từ Đại Thế Chí Bồ Tát.
Nam mô Đại Nguyện Đia Tạng Vương Bồ Tát.
Nam mô Ananda Tôn Giả !
Nam mô Phật.
Nam mô Pháp.
Nam mô Tăng.
Nam mô Pháp Thân Thường Trụ Tam Bảo.

ĐẠI PHÁP LUÂN CHUYỂN ! Tùng, tùng, tùng tùng !
ĐẠI PHÁP LUÂN CHUYỂN ! Tùng, tùng, tùng tùng !
ĐẠI PHÁP LUÂN CHUYỂN ! Tùng, tùng, tùng tùng !
ĐẠI PHÁP LUÂN CHUYỂN ! Tùng, tùng, tùng tùng !
ĐẠI PHÁP LUÂN CHUYỂN ! Tùng, tùng, tùng tùng !
ĐẠI PHÁP LUÂN CHUYỂN ! Tùng, tùng, tùng tùng !​

Nam mô Thường Bất Khinh Bồ Tát.
Nam mô Thường Cung Kính Bồ Tát.
Nam mô Thường Tinh Tấn Bồ Tát.
Nam mô Hoan Hỷ Địa Bồ Tát.

Nam mô Bát Bộ Hộ Pháp Kim Cang Bồ Tát.

Nam mô Thanh Trừ Tai Kim Cang.
Nam mô Tích Độc Thần Kim Cang.
Nam mô Hoàng Tủy Cầu Kim Cang.
Nam mô Bạch Tinh Thủy Kim Cang.
Nam mô Xích Thanh Độc Kim Cang.
Nam mô Định Trừ Tai Kim Cang.
Nam mô Tử Hiền Kim Cang.
Nam mô Đại Thần Lực Kim Cang.

Nam mô Kim Cương Thủ Bồ Tát .
Nam mô Đại Cát Tường Bồ Tát .
Nam mô Hư Không Tạng Bồ Tát .
Nam mô Từ Thị Bồ Tát .
Nam mô Quán Tự Tại Bồ Tát .
Nam mô Địa Tạng Vương Bồ Tát.
Nam mô Hàng Nhất Thiết Cái Chướng Bồ Tát .
Nam mô Phổ Hiền Bồ Tát.​

Nam mô Đại Uy Đức Kim Cương.
Nam mô Đại Tiếu Kim Cương.
Nam mô Đại Luân Kim Cương.
Nam mô Mã Đầu Kim Cương.
Nam mô Vô Năng Thắng Kim Cương.
Nam mô Bất Động Kim Cương.
Nam mô Bộ Trích Kim Cương.

Nam mô Hộ Pháp Chư Tôn Bồ Tát.

Nam mô Hộ Pháp Chấp Kim Cang Thần.
Nam mô Hộ Pháp Thân Chúng Thần.
Nam mô Hộ Pháp Túc Hành Thần.
Nam mô Hộ Pháp Đạo Tràng Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Thành Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Địa Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Sơn Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Lâm Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Dược Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Giá Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Hà Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Hải Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Thủy Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Hỏa Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Phong Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Không Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Phương Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Dạ Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Chú Thần.

Nam mô Hộ Pháp A Tu La Vương.
Nam mô Hộ Pháp Ca Lâu La Vương.
Nam mô Hộ Pháp Khẩn Na La Vương.
Nam mô Hộ Pháp Ma Hầu La Già Vương.
Nam mô Hộ Pháp Dạ Xoa Vương.
Nam mô Hộ Pháp Đại Long Vương.
Nam mô Hộ Pháp Cưu Bàn Trà Vương.
Nam mô Hộ Pháp Càn Thác Bà Vương.

Nam mô Hộ Pháp Nguyệt Thiên Tử.
Nam mô Hộ Pháp Đao Lợi Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Dạ Ma Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Đâu Suất Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Hóa Lạc Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Tha Hóa Tự Tại Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Đại Phạm Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Quang Âm Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Biến Tịnh Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Quảng Quả Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Đại Tự Tại Thiên Vương.

Nam mô Phật.
Nam mô Pháp.
Nam mô Tăng.
Nam mô Thế Gian Thường Trụ Tam Bảo.

hxjO

Tôi đã nghe đâu đó câu chuyện gió động , phướn động tâm động gì đấy. giờ không rõ cái gì động mà thấy như phong ba bão táp ... xin người nói rõ lợi ích ... giùm cái nhé.
nếu mà chỉ dạy xin được nghe lời tỉ mỉ kỹ càng và chân thật cuả người tốt bụng
 

nguyenjobvn

Registered
Phật tử
Tham gia
14/7/16
Bài viết
249
Điểm tương tác
93
Điểm
28
Tôi đã nghe đâu đó câu chuyện gió động , phướn động tâm động gì đấy. giờ không rõ cái gì động mà thấy như phong ba bão táp ... xin người nói rõ lợi ích ... giùm cái nhé.
nếu mà chỉ dạy xin được nghe lời tỉ mỉ kỹ càng và chân thật cuả người tốt bụng

Là tâm hành giả động !

Nam mô Bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật !
 

nguyenjobvn

Registered
Phật tử
Tham gia
14/7/16
Bài viết
249
Điểm tương tác
93
Điểm
28
NAM MÔ LĂNG NGHIÊM HỘI THƯỢNG PHẬT BỒ TÁT.
NAM MÔ
ĐẠI PHẬT ĐẢNH THỦ, NHƯ LAI MẬT NHÂN, TU CHỨNG LIỄU NGHĨA, THỦ LĂNG NGHIÊM THẦN CHÚ.


<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/RbX291IL1PM?list=PLBo43DTGV--mZpTFwEjUBYQu-iao5raR_" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Nam mô Kim Cang bộ, Đông phương A Súc Phật.
Nam mô Bảo Sinh bộ, Nam phương Bảo Sinh Phật.
Nam mô Phật bộ, Trung phương Thích Ca Mâu Ni Phật.
Nam mô Liên Hoa bộ, Tây phương A Di Đà Phật.
Nam mô Nghiệp bộ, Bắc phương Thành Tựu Phật.

ÐỆ NHẤT

01. Nam-mô tát đát tha

02. Tô già đa da

03. A ra ha đế

04. Tam-miệu tam bồ-đà tỏa

05. Nam mô tát đát tha

06. Phật đà cu tri sắc ni sam

07. Nam-mô tát bà

08. Bột đà bột địa

09. Tát đa bệ tệ

10. Nam-mô tát đa nẩm

11. Tam-miệu tam bồ đà

12. Cu tri nẩm

13. Ta xá ra bà ca

14. Tăng già nẩm

15. Nam-mô lô kê A-La-Hán đa nẩm.

16. Nam-mô tô lô đa ba na nẩm.

17. Nam-mô ta yết rị đà dà di nẩm.

18. Nam-mô lô kê tam-miệu dà đa nẩm.

19. Tam-miệu dà ba ra

20. Ðể ba đa na nẩm.

21. Nam-mô đề bà ly sắc nỏa.

22. Nam-mô tất đà da

23. Tỳ địa da

24. Ðà ra ly sắc nỏa.

25. Xá ba noa

26. Yết ra ha

27. Ta ha ta ra ma tha nẩm

28. Nam-mô bạt ra ha ma ni

29. Nam-mô nhơn dà ra da

30. Nam-mô bà dà bà đế

31. Lô đà ra da.

32. Ô ma bát đế

33. Ta hê dạ da.

34. Nam-mô bà dà bà đế

35. Na ra dả

36. Noa da

37. Bàn dá ma ha tam mộ đà da

38. Nam-mô tất yết rị đa da

39. Nam-mô bà dà bà đế

40. Ma ha ca ra da

41. Ðịa rị bác lặc na

42. Dà ra tỳ đà ra

43. Ba noa ca ra da.

44. A địa mục đế

45. Thi ma xá na nê

46. Bà tất nê

47. Ma đát rị dà noa

48. Nam-mô tất yết rị đa da

49. Nam-mô bà dà bà đế

50. Ða tha dà đa câu ra da

51. Nam-mô bát đầu ma câu ra da.

52. Nam-mô bạc xà ra câu ra da.

53. Nam-mô ma ni câu ra da

54. Nam-mô dà xà câu ra da

55. Nam-mô bà dà bà đế

56. Ðế rị trà

57. Du ra tây na.

58. Ba ra ha ra noa ra xà da

59. Ða tha dà đa da

60. Nam-mô bà dà bà đế

61. Nam-mô A di đa bà da

62. Ða tha dà đa da

63. A ra ha đế.

64. Tam-miệu tam bồ đà da

65. Nam-mô bà dà bà đế

66. A sô bệ da

67. Ða tha dà đa da

68. A ra ha đế

69. Tam-miệu tam-bồ đà da

70. Nam-mô bà dà bà đế

71. Bệ xa xà da

72. Câu lô phệ trụ rị da

73. Bác ra bà ra xà da

74. Ða tha dà đa da.

75. Nam-mô bà dà bà đế

76. Tam bổ sư bí đa

77. Tát lân nại ra lặc xà da

78. Ða tha dà đa da

79. A ra ha đế

80. Tam-miệu tam-bồ đà da

81. Nam-mô bà dà bà đế

82. Xá kê dã mẫu na duệ

83. Ða tha dà đa da

84. A ra ha đế

85. Tam-miệu tam-bồ đà da

86. Nam-mô bà dà bà đế

87. Lặc đát na kê đô ra xà da

88. Ða tha dà đa da

89. A ra ha đế

90. Tam-miệu tam-bồ đà da

91. Ðế biều

92. Nam-mô tát yết rị đa

93. Ế đàm bà dà bà đa

94. Tát đác tha dà đô sắc ni sam

95. Tát đác đa bát đác lam

96. Nam-mô a bà ra thị đam

97. Bác ra đế

98. Dương kỳ ra

99. Tát ra bà

100. Bộ đa yết ra ha

101. Ni yết ra ha

102. Yết ca ra ha ni

103. Bạt ra bí địa da

104. Sất đà nể

105. A ca ra

106. Mật rị trụ

107. Bát rị đác ra da

108. Nảnh yết rị

109. Tát ra bà

110. Bàn đà na

111. Mục xoa ni

112. Tát ra bà

113. Ðột sắc tra

114. Ðột tất phạp

115. Bát na nể

116. Phạt ra ni

117. Giả đô ra

118. Thất đế nẩm

119. Yết ra ha

120. Ta ha tát ra nhã xà

121. Tỳ đa băng ta na yết rị

122. A sắc tra băng xá đế nẩm

123. Na xoa sát đác ra nhã xà

124. Ba ra tát đà na yết rị

125. A sắc tra nẩm

126. Ma ha yết ra ha nhã xà

127. Tỳ đa băng tát na yết rị

128. Tát bà xá đô lô

129. Nể bà ra nhã xà

130. Hô lam đột tất phạp

131. Nan giá na xá ni

132. Bí sa xá

133. Tất đác ra

134. A kiết ni

135. Ô đà ca ra nhã xà

136. A bát ra thị đa câu ra

137. Ma ha bác ra chiến trì

138. Ma ha điệp đa

139. Ma ha đế xà

140 Ma ha thuế đa xà bà ra

141. Ma ha bạt ra bàn đà ra

142. Bà tất nể

143. A rị da đa ra

144. Tỳ rị câu tri

145. Thệ bà tỳ xà da

146. Bạt xà ra ma lễ để

147. Tỳ xá lô đa

148. Bột đằng dõng ca

149. Bạt xà ra chế hắt na a giá

150. Ma ra chế bà

151. Bát ra chất đa

152. Bạt xà ra thiện trì

153. Tỳ xá ra giá

154. Phiến đa xá

155. Bệ để bà

156. Bổ thị đa

157. Tô ma lô ba

158. Ma ha thuế đa

159. A rị da đa ra

160. Ma ha bà ra a bác ra

161. Bạt xà ra thương yết ra chế bà

162. Bạt xà ra câu ma rị

163. Câu lam đà rị

164. Bạt xà ra hắt tát đa giá

165. Tỳ địa da

166. Kiền dá na

167. Ma rị ca

168. Khuất tô mẫu

169. Bà yết ra đá na

170. Bệ lô giá na

171. Câu rị da

172. Dạ ra thố

173. Sắc ni sam

174. Tỳ chiếc lam bà ma ni giá.

175. Bạt xà ra ca na ca ba ra bà.

176. Lồ xà na

177. Bạt xà ra đốn trỉ giá

178. Thuế đa giá

179. Ca ma ra

180. Sát sa thi

181. Ba ra bà.

182. Ế đế di đế

183. Mẫu đà ra

184. Yết noa.

185. Ta bệ ra sám

186. Quật phạm đô

187 Ấn thố na mạ mạ tỏa.


ÐỆ NHỊ

188. Ô Hồng

189. Rị sắc yết noa

190. Bác lặc xá tất đa

191. Tát đác tha

192. Già đô sắc ni sam

193. Hổ hồng đô lô ung

194. Chiêm bà na

195. Hổ hồng đô lô ung

196. Tất đam bà na

197. Hổ hồng đô lô ung

198. Ba ra sắc địa da

199. Tam bác xoa

200. Noa yết ra

201. Hổ hồng đô lô ung

202. Tát bà dược xoa

203. Hắt ra sát ta

204. Yết ra ha nhã xà

205. Tỳ đằng băng tát na yết ra

206. Hổ hồng đô lô ung

207. Giả đô ra

208. Thi để nẩm

209. Yết ra ha

210. Ta ha tát ra nẩm

211. Tỳ đằng băng tát na ra

212. Hổ hồng đô lô ung

213. Ra xoa

214. Bà già phạm

215. Tát đác tha

216. Già đô sắc ni sam

217. Ba ra điểm

218. Xà kiết rị

219. Ma ha ta ha tát ra

220. Bột thọ ta ha tát ra

221. Thất rị sa

222. Câu tri ta ha tát nê

223. Ðế lệ a tệ đề thị bà rị đa

224. Tra tra anh ca

225. Ma ha bạt xà lô đà ra

226. Ðế rị bồ bà na

227. Man trà ra

228. Ô hồng

229. Ta tất đế

230. Bạt bà đô

231. Mạ mạ

232. Ấn thố na mạ mạ tỏa.


ÐỆ TAM

233. Ra xà bà dạ

234. Chủ ra bạt dạ

235. A kỳ ni bà dạ

236. Ô đà ca bà dạ

237. Tỳ xa bà dạ

238. Xá tát đa ra bà dạ

239. Bà ra chước yết ra bà dạ

240. Ðột sắc xoa bà dạ

241. A xá nể bà dạ

242. A ca ra

243. Mật rị trụ bà dạ

244. Ðà ra ni bộ di kiếm

245. Ba già ba đà bà dạ

246. Ô ra ca bà đa bà dạ

247. Lặc xà đàn trà bà dạ

248. Na dà bà dạ

249. Tỳ điều đát bà dạ

250. Tô ba ra noa bà dạ

251. Dược xoa yết ra ha

252. Ra xoa tư yết ra ha

253. Tất rị đa yết ra ha

254. Tỳ xá giá yết ra ha

255. Bộ đa yết ra ha

256. Cưu bàn trà yết ra ha

257. Bổ đơn na yết ra ha

258. Ca tra bổ đơn na yết ra ha

259. Tất kiền độ yết ra ha

260. A bá tất ma ra yết ra ha

261. Ô đàn ma đà yết ra ha

262. Xa dạ yết ra ha

263. Hê rị bà đế yết ra ha

264. Xả đa ha rị nẩm

265. Yết bà ha rị nẩm

266. Lô địa ra ha rị nẩm

267. Mang ta ha rị nẩm

268. Mê đà ha rị nẩm

269. Ma xà ha rị nẩm

270. Xà đa ha rị nữ

271. Thị tỷ đa ha rị nẩm

272. Tỳ đa ha rị nẩm

273. Bà đa ha rị nẩm

274. A du giá ha rị nữ

275. Chất đa ha rị nữ

276. Ðế sam tát bệ sam

277. Tát bà yết ra ha nẩm

278. Tỳ đà dạ xà

279. Sân đà dạ di

280. Kê ra dạ di

281. Ba rị bạt ra giả ca

282. Hất rị đởm

283. Tỳ đà dạ xà

284. Sân đà dạ di

285. Kê ra dạ di

286. Trà diễn ni

287. Hất rị đởm

288. Tỳ đà dạ xà

289. Sân đà dạ di

290. Kê ra dạ di

291. Ma ha bát du bát đác dạ

292. Lô đà ra

293. Hất rị đởm

294. Tỳ đà dạ xà

295. Sân đà dạ di

296. Kê ra dạ di

297. Na ra dạ noa

298. Hất rị đởm

299. Tỳ đà dạ xà

300. Sân đà dạ di

301. Kê ra dạ di

302. Ðát đỏa dà lô trà tây

303. Hất rị đởm

304. Tỳ đà dạ xà

305. Sân đà dạ di

306. Kê ra dạ di

307. Ma ha ca ra

308. Ma đác rị già noa

309. Hất rị đởm

310. Tỳ đà dạ xà

311. Sân đà dạ di

312. Kê ra dạ di

313. Ca ba rị ca

314. Hất rị đởm

315. Tỳ đà dạ xà

316. Sân đà dạ di.

317. Kê ra dạ di

318. Xà dạ yết ra

319. Ma độ yết ra

320. Tát bà ra tha ta đạt na

321. Hất rị đởm

322. Tỳ đà dạ xà

323. sân đà dạ di

324. Kê ra dạ di

325. Giả đốt ra

326. Bà kỳ nể

327. Hất rị đởm

328. Tỳ đà dạ xà

329. Sân đà dạ di

330. Kê ra dạ di

331. Tỳ rị dương hất rị tri

332. Nan đà kê sa ra

333. Dà noa bác đế

334. Sách hê dạ

335. Hất rị đởm

336. Tỳ đà dạ xà

337. Sân đà dạ di

338. Kê ra dạ di

339. Na yết na xá ra bà noa

340. Hất rị đởm

341. Tỳ đà dạ xà

342. Sân đà dạ di

343. Kê ra dạ di

344. A-la-hán

345. Hất rị đởm

346. Tỳ đà dạ xà

347. Sân đà dạ di

348. Kê ra dạ di

349. Tỳ đa ra dà

350. Hất rị đởm

351. Tỳ đà dạ xà

352. Sân đà dạ di

353. Kê ra dạ di

354. Bạt xà ra ba nể

355. Câu hê dạ câu hê dạ

356. Ca địa bát đế

357. Hất rị đởm

358. Tỳ đà dạ xà

359. Sân đà dạ di

360. Kê ra dạ di

361. Ra xoa vỏng

362. Bà dà phạm

363. Ấn thố na mạ mạ tỏa


ÐỆ TỨ

364. Bà dà phạm

365. Tát đác đa bát đác ra

366. Nam-mô tý đô đế

367. A tất đa na ra lặc ca

368. Ba ra bà

369. Tất phổ tra

370. Tỳ ca tát đác đa bát đế rị

371. Thập Phật ra thập Phật ra

372. Ðà ra đà ra

373. Tần đà ra tần đà ra

374. Sân đà sân đà

375. Hổ hồng hổ hồng.

376. Phấn tra phấn tra phấn tra phấn tra phấn tra.

377. Ta ha

378. Hê hê phấn

379. A mâu ca da phấn

380. A ba ra đề ha da phấn

381. Ba ra bà ra đà phấn

382. A tố ra

383. Tỳ đà ra

384. Ba ca phấn

385. Tát bà đề bệ tệ phấn

386. Tát bà na dà tệ phấn

387. Tát bà dược xoa tệ phấn

388. Tát bà kiền thát bà tệ phấn

389. Tát bà bổ đơn na tệ phấn

390. Ca tra bổ đơn na tệ phấn

391. Tát bà đột lang chỉ đế tệ phấn.

392. Tát bà đột sáp tỷ lê

393. Hất sắc đế tệ phấn

394. Tát bà thập bà lê tệ phấn

395. Tát bà a bá tất ma lê tệ phấn

396. Tát bà xá ra bà noa tệ phấn.

397. Tát bà địa đế kê tệ phấn

398. Tát bà đát ma đà kê tệ phấn

399. Tát bà tỳ đà da

400. Ra thệ giá lê tệ phấn

401. Xà dạ yết ra

402. Ma độ yết ra

403. Tát bà ra tha ta đà kê tệ phấn.

404. Tỳ địa dạ

405. Giá lê tệ phấn

406. Giả đô ra

407. Phược kỳ nể tệ phấn

408. Bạt xà ra

409. Câu ma rị

410. Tỳ đà dạ

411. La thệ tệ phấn

412. Ma ha ba ra đinh dương

413. Xoa kỳ rị tệ phấn

414. Bạt xà ra thương yết ra dạ

415. Ba ra trượng kỳ ra xà da phấn

416. Ma ha ca ra dạ

417. Ma ha mạt đát rị ca noa

418. Nam-mô ta yết rị đa da phấn.

419. Tỷ sắc noa tỳ duệ phấn

420. Bột ra ha mâu ni duệ phấn

421. A kỳ ni duệ phấn

422. Ma ha yết rị duệ phấn

423. Yết ra đàn tri duệ phấn

424. Miệc đát rị duệ phấn

425. Lao đát rị duệ phấn

426. Giá văn trà duệ phấn

427. Yết la ra đác rị duệ phấn.

428. Ca bát rị duệ phấn

429. A địa mục chất đa

430. Ca thi ma xá na

431. Bà tư nể duệ phấn

432. Diễn kiết chất

433. Tát đỏa bà tỏa

434. Mạ mạ ấn thố na mạ mạ tỏa.


ÐỆ NGũ

435. Ðột sắc tra chất đa

436. A mạt đác rị chất đa

437. Ô xà ha ra

438. Dà ba ha ra

439. Lô địa ra ha ra

440. Ta bà ha ra

441. Ma xà ha ra

442. Xà đa ha ra

443. Thị tỉ đa ha ra

444. Bạt lược dạ ha ra

445. Kiền đà ha ra

446. Bố sử ba ha ra

447. Phả ra ha ra

448. Bà tả ha ra

449. Bát ba chất đa

450. Ðột sắc tra chất đa.

451. Lao đà ra chất đa

452. Dược xoa yết ra ha

453. Ra sát ta yết ra ha

454. Bế lệ đa yết ra ha

455. Tỳ xá giá yết ra ha

456. Bộ đa yết ra ha

457. Cưu bàn trà yết ra ha

458. Tất kiền đà yết ra ha

459. Ô đát ma đà yết ra ha

460. Xa dạ yết ra ha

461. A bá tất ma ra yết

ra ha.

462. Trạch khê cách

463. Trà kỳ ni yết ra ha

464. Rị Phật đế yết ra ha

465. Xà di ca yết ra ha

466. Xá câu ni yết ra ha

467. Lao đà ra

468. Nan địa ca yết ra ha

469. A lam bà yết ra ha

470. Kiền độ ba ni yết ra ha

471. Thập phạt ra

472. Yên ca hê ca

473. Trị đế dược ca

474. Ðát lệ đế dược ca

475. Giả đột thác ca

476. Ni đề thập phạt ra

477. Tỉ sam ma thập phạt ra

478. Bạt để ca

479. Tỷ để ca

480. Thất lệ sắc mật ca

481. Ta nể bát để ca

482. Tát bà thập phạt ra

483. Thất lô kiết đế

484. Mạt đà bệ đạt lô chế kiếm

485. A ỷ lô kiềm

486. Mục khê lô kiềm

487. Yết rị đột lô kiềm

488. Yết ra ha

489. Yết lam yết noa du lam

490. Ðản đa du lam

491. Hất rị dạ du lam

492. Mạt mạ du lam

493. Bạt rị thất bà du lam

494. Tỷ lật sắc tra du lam

495. Ô đà ra du lam

496. Yết tri du lam

497. Bạt tất đế du lam

498. Ô lô du lam

499. Thường dà du lam

500. Hắc tất đa du lam

501. Bạt đà du lam

502. Ta phòng án dà

503. Bát ra trượng dà du lam

504. Bộ đa tỷ đa trà

505. Trà kỳ ni

506. Thập bà ra

507. Ðà đột lô ca

508. Kiến đốt lô kiết tri

509. Bà lộ đa tỳ

510. Tát bát lô

511. Ha lăng già

512. Du sa đát ra

513. Ta na yết ra

514. Tỳ sa dụ ca

515. A kỳ ni

516. Ô đà ca

517. Mạt ra bệ ra

518. Kiến đa ra

519. A ca ra

520. Mật rị đốt

521. Ðát liểm bộ ca

522. Ðịa lật lặc tra

523. Tỷ rị sắc chất ca

524. Tát bà na câu ra

525. Tứ dẫn dà tệ

526. Yết ra rị dược xoa

527. Ðác ra sô

528. Mạt ra thị

529. Phệ đế sam

530. Ta bệ sam

531. Tất đát đa bát đác ra

532. Ma ha bạt xà lô

533. Sắc ni sam

534. Ma ha bát lặc trượng kỳ lam

535. Dạ ba đột đà

536. Xá dụ xà na

537. Biện đát lệ noa

538. Tỳ đà da

539. Bàn đàm ca lô di

540. Ðế thù

541. Bàn đàm ca lô di

542. Bát ra tỳ đà

543. Bàn đàm ca lô di

544. Ðát điệt tha

545. Án

546. A na lệ

547. Tỳ xá đề

548. Bệ ra

549. Bạt xà ra

550. Ðà rị

551. Bàn đà bàn đà nể

552. Bạt xà ra bán ni phấn

553. Hổ hồng đô lô ung phấn

554. Ta bà ha.
 

nhãn đầu mùa

Registered
Phật tử
Tham gia
10/11/13
Bài viết
294
Điểm tương tác
99
Điểm
43
Ma Đạo hưng Trung thổ,
Đại Tạng truyền qua Tây.
Duy Lực gieo duyên đủ,
Chánh Pháp xiển chốn này !

Nam mô Bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật.
Nam mô A Di Đà Phật.
Nam mô Đại Trí Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát.
Nam mô Đại Hạnh Phổ Hiền Bồ Tát.
Nam mô Đại Bi Quán Thế Âm Bồ Tát.
Nam mô Đại Từ Đại Thế Chí Bồ Tát.
Nam mô Đại Nguyện Đia Tạng Vương Bồ Tát.
Nam mô Ananda Tôn Giả !
Nam mô Phật.
Nam mô Pháp.
Nam mô Tăng.
Nam mô Pháp Thân Thường Trụ Tam Bảo.

ĐẠI PHÁP LUÂN CHUYỂN ! Tùng, tùng, tùng tùng !
ĐẠI PHÁP LUÂN CHUYỂN ! Tùng, tùng, tùng tùng !
ĐẠI PHÁP LUÂN CHUYỂN ! Tùng, tùng, tùng tùng !
ĐẠI PHÁP LUÂN CHUYỂN ! Tùng, tùng, tùng tùng !
ĐẠI PHÁP LUÂN CHUYỂN ! Tùng, tùng, tùng tùng !
ĐẠI PHÁP LUÂN CHUYỂN ! Tùng, tùng, tùng tùng !​

Nam mô Thường Bất Khinh Bồ Tát.
Nam mô Thường Cung Kính Bồ Tát.
Nam mô Thường Tinh Tấn Bồ Tát.
Nam mô Hoan Hỷ Địa Bồ Tát.

Nam mô Bát Bộ Hộ Pháp Kim Cang Bồ Tát.

Nam mô Thanh Trừ Tai Kim Cang.
Nam mô Tích Độc Thần Kim Cang.
Nam mô Hoàng Tủy Cầu Kim Cang.
Nam mô Bạch Tinh Thủy Kim Cang.
Nam mô Xích Thanh Độc Kim Cang.
Nam mô Định Trừ Tai Kim Cang.
Nam mô Tử Hiền Kim Cang.
Nam mô Đại Thần Lực Kim Cang.

Nam mô Kim Cương Thủ Bồ Tát .
Nam mô Đại Cát Tường Bồ Tát .
Nam mô Hư Không Tạng Bồ Tát .
Nam mô Từ Thị Bồ Tát .
Nam mô Quán Tự Tại Bồ Tát .
Nam mô Địa Tạng Vương Bồ Tát.
Nam mô Hàng Nhất Thiết Cái Chướng Bồ Tát .
Nam mô Phổ Hiền Bồ Tát.​

Nam mô Đại Uy Đức Kim Cương.
Nam mô Đại Tiếu Kim Cương.
Nam mô Đại Luân Kim Cương.
Nam mô Mã Đầu Kim Cương.
Nam mô Vô Năng Thắng Kim Cương.
Nam mô Bất Động Kim Cương.
Nam mô Bộ Trích Kim Cương.

Nam mô Hộ Pháp Chư Tôn Bồ Tát.

Nam mô Hộ Pháp Chấp Kim Cang Thần.
Nam mô Hộ Pháp Thân Chúng Thần.
Nam mô Hộ Pháp Túc Hành Thần.
Nam mô Hộ Pháp Đạo Tràng Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Thành Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Địa Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Sơn Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Lâm Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Dược Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Giá Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Hà Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Hải Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Thủy Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Hỏa Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Phong Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Không Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Phương Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Dạ Thần.
Nam mô Hộ Pháp Chủ Chú Thần.

Nam mô Hộ Pháp A Tu La Vương.
Nam mô Hộ Pháp Ca Lâu La Vương.
Nam mô Hộ Pháp Khẩn Na La Vương.
Nam mô Hộ Pháp Ma Hầu La Già Vương.
Nam mô Hộ Pháp Dạ Xoa Vương.
Nam mô Hộ Pháp Đại Long Vương.
Nam mô Hộ Pháp Cưu Bàn Trà Vương.
Nam mô Hộ Pháp Càn Thác Bà Vương.

Nam mô Hộ Pháp Nguyệt Thiên Tử.
Nam mô Hộ Pháp Hoa Vương Kế Quang Minh Thiên Tử.
Nam mô Hộ Pháp Chúng Diệu Tịnh Quang Minh Thiên Tử.
Nam mô Hộ Pháp An Lạc Thế Gian Tâm Thiên Tử.
Nam mô Hộ Pháp Thọ Vương Nhãn Quang Minh Thiên Tử.
Nam mô Hộ Pháp Thị Hiện Thanh Tịnh Quang Thiên Tử.
Nam mô Hộ Pháp Phổ Du Bất Động Quang Thiên Tử.
Nam mô Hộ Pháp Tịnh Tú Vương Tự Tại Thiên Tử.
Nam mô Hộ Pháp Tịnh Giác Nguyệt Thiên Tử.
Nam mô Hộ Pháp Đại Oai Đức Quang Minh Thiên Tử.

Nam mô Hộ Pháp Đao Lợi Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Dạ Ma Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Đâu Suất Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Hóa Lạc Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Tha Hóa Tự Tại Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Đại Phạm Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Quang Âm Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Biến Tịnh Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Quảng Quả Thiên Vương.
Nam mô Hộ Pháp Đại Tự Tại Thiên Vương.

Nam mô Phật.
Nam mô Pháp.
Nam mô Tăng.
Nam mô Thế Gian Thường Trụ Tam Bảo.

TỊNH PHÁP GIỚI CHÂN NGÔN:
...ÁN LAM TÓA HA.
ÁN LAM TÓA HA.
ÁN LAM TÓA HA...

Xin được bạn nói rõ có khi nào Phật Thích Ca Mâu Ni bắt đầu thuyết pháp phải đọc một tràng giang đại hải những câu như trên ?
Nếu như ngày nay người hành đạo mà không tung hô những câu trên có hành đạo được ?( hành đạo Phật).
Người học đạo Phật không xưng tụng ông nào cả ( là xưng tụng những cái tên các vị có danh sách trên) có thực hành theo đạo ông Phật Thích Ca Mâu Ni được ?
( tôi vẫn hiểu là những tên gọi đó nhiều khi là muốn nói đến một cái hạnh nào đó của người hành đạo như là hạnh từ bi hay hạnh khiêm nhường...)
 

nhãn đầu mùa

Registered
Phật tử
Tham gia
10/11/13
Bài viết
294
Điểm tương tác
99
Điểm
43
...

Hoa Nghiêm Kinh, chân Kinh.
Cảnh giới chư Bồ Tát.

Hành giả, quán nội tâm.
Mỗi mỗi, tự thấy Phật.


Chớ đuổi theo danh tự,
Tự nhiễu loạn đường tu !

Nơi "Uống Trà" tự do !
Lời Kinh, từ từ hiểu !

DỪNG NGHỈ !

"Y Kinh giải nghĩa, Tam Thế Phật Oan"

Nam mô Bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật !

Ồ ồ nghe nhiều rồi, biết rồi tốt thôi tốt thôi
 

nguyenjobvn

Registered
Phật tử
Tham gia
14/7/16
Bài viết
249
Điểm tương tác
93
Điểm
28
tapchoi82:
Muốn biết Diệu-chỉ của Vĩnh Minh,
Trước cửa sẵn đầy hồ nước trong.
Mặt trời chiếu thì rọi ánh sáng,
Có gió thổi thì nổi làn sóng.

(Thiền-sư Diên Thọ ở Vĩnh Minh)

Ngài Vĩnh Minh, còn nhiều việc phải làm vậy !

Nam mô Bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật !
 

nguyenjobvn

Registered
Phật tử
Tham gia
14/7/16
Bài viết
249
Điểm tương tác
93
Điểm
28
" Chỗ ngộ của Thiền Tông có hai thứ: Đại nghi đại ngộ, tiểu nghi tiểu ngộ, không nghi thì không thể nói đến ngộ.

Hai chỗ đại và tiểu ngộ này trước hết phải tạm mượn thí dụ để nói qua thì các ông sẽ rõ đại ngộ ra làm sao, tiểu ngộ ra làm sao, trình tự của đại và tiểu ngộ cần phải rõ ràng một chút.
- Tiểu ngộ ví như chuột chui vào sừng trâu,
- Đại ngộ ví như chó bò qua vách tường. Các ông có biết không?

Lại nói thêm một thí dụ nữa: như lúc người xưa đi học,
- Tiểu ngộ là kẻ học được ba năm thì đỗ vào đại học,
- Đại ngộ như người học được ba mươi năm mới vào trường đại học.

Lý như thế này: học ba năm thi vào được đại học ấy là do sức tinh tiến, nhưng thực tế chưa đọc được hết sách vở, vì vậy tuy ở đại học mà vẫn còn có sách chưa hiểu. Trái lại người học được ba mươi năm rồi thì Ngũ Kinh, Tứ Thư, Chư Tử Bách Gia, quyển nào cũng đều hiểu được hết. Cả hai người này tuy cùng là tú tài nhưng trình độ học vấn đương nhiên khác nhau. Người học được ba mươi năm thì trong bụng cái gì cũng biết, dù không vào đại học cũng hơn người học được ba năm. Nếu so như vậy lại càng hiểu rõ quá trình của đại và tiểu ngộ.

Ta so sánh tiểu ngộ như chuột khoét sừng trâu, kể cho ông biết cách chui như thế nào?

Các ông xem, cái sừng ấy hết sức lớn, trong sừng còn có từng lớp, từng lớp thịt, chuột cắn từng lớp, từng lớp cảm thấy rất có mùi vị, chỗ lớn nhỏ gì cũng cắn tới từng lớp, từng lớp một, tuy có mùi vị nhưng nơi càng vào càng nhỏ lại, nhỏ thì nhỏ nhưng càng cắn càng có mùi vị, mặc dù vào trong càng chật hẹp mà lại rất có mùi vị, không chịu bỏ đi được. Thêm nữa, lớn nhỏ gì chuột càng muốn ăn không thể không cắn được. Nơi cắn vào nhỏ lại càng muốn cắn, cắn cho đến lúc cùng muốn xoay người cũng xoay không được; cắn nữa lại càng cắn không được, lớn nhỏ gì cũng muốn ăn, tâm gấp như lửa cháy tràn, cứ liều mạng mà cắn. Các ông thấy đó vỏ sừng vừa dày, vừa cứng, cắn thì cắn không nổi, cắn nữa thì lại cắn không nổi mà không cắn thì không qua được. Trước thì miệng cắn, chân trước bò, sau nữa thì chân sau bò; bỗng nhiên cắn được một chỗ hơi lớn, quay mình lại tưởng là cắn thông rồi có lối rộng tốt để đi. Tốt! Thông rồi!

Khai tiểu ngộ là như vậy tức là chưa thông tưởng là thông.

Câu thoại đầu không hiểu được, lại truy cứu nữa; đáo để là ai, còn không minh bạch, cứu cánh là ai? Hình như có chút ít mùi vị. Truy cứu nữa lại thấy có ít mùi vị, đã nếm được ít mùi vị đương nhiên sẽ không quăng bỏ. Lại truy cứu nữa: đáo để là ai, phấn khởi tinh thần không truy cho thông thì không thôi. Cứ dụng công phu như vậy ba ngày, năm ngày, ba tháng, nửa năm đương nhiên có chỗ quay đầu lại.

Người xưa có nói: “Dụng đáo sơn cùng thủy tận thời, tự nhiên hữu cá chuyển thân xứ” (dụng công đến chỗ sơn cùng thủy tận, đương nhiên sẽ có chỗ chuyển thân). Khi chuyển được thân này thì sẽ khác rồi; mặc dù lúc đi cũng đi còn đường này, về cũng về con đường này, đường tuy có một nhưng cách đi có khác. Có thể nói là tìm được bổn lai diện mục rồi đấy.

Tiểu ngộ này đã khai rồi, có loại người tưởng là vô sự: “Chỗ này là rất tốt lắm, xong cả rồi, hãy ở lại đây thôi!”. Đó là trình tự của tiểu ngộ.

Họ tưởng là đường đi mình đã trải qua rồi, dù là đường núi hay đường sông đều đã đi hết, đâu còn đường nào đi nữa! Có phải họ đương nhiên muốn nghỉ không? Cứ tưởng rằng: “Bổn lai diện mục cũng tìm được rồi, còn có việc gì đâu!”. Đúng đấy, nhưng ngộ này là do thân tâm họ dùng sức phấn dũng mà được ngộ; cũng như người mới học được ba năm, không phải nhờ đã học được nhiều mà vào trường đại học, mà là nhờ sức tinh tiến của họ vậy. Công phu này của họ thô và tế đều có. Tại sao?

Do sự dũng mãnh của thân thể và công phu tinh vi trong tâm; công phu trên tâm là tế, dũng mãnh trên thân là thô, họ nhờ dụng cả thô và tế nên được ngộ. Cái ngộ này đã đúng chưa? Không đúng! Chưa tới nhà! Tại sao lại không đúng? Giáo môn nói: “Đắc thiểu vi túc” (được ít cho là đủ), Thiền Tông lại nói: “Nhận tặc tác tử” (nhận giặc làm con), hai câu này so sánh rất đúng.


Tại sao vậy? Vì ngộ này của họ chưa đến nhà, họ cứ tưởng cái diện mục này là đúng. Cái tiểu ngộ này chỉ là phương tiện quyền, nói cho triệt để là “được ít cho là đủ”.

Tại sao Thiền Tông nói “nhận giặc giặc làm con”? Dù tiểu ngộ không nên cho là giặc, mà cũng không nên cho là con; vì họ có được có chút thọ dụng thì đã ngưng nghỉ, chút ít thọ dụng này tuy cũng đúng đấy, nhưng cứ ngỡ mình đã hết khổ nên dừng lại ở chỗ này, lấy đó làm thỏa mãn.
Cho nên Phật đã trách rằng: “Tiêu nha bại chủng” (Hạt lúa đã cháy thì không còn làm giống được nữa).

Nếu các ông muốn lấy tiểu ngộ này cho là đủ, một mình lo việc giải thoát, trên không cầu thành Phật đạo, dưới không nghĩ độ chúng sanh, thế không phải nhận giặc làm con sao?..."

------------------------------------------
Thấy nước trong, chưa hẳn đã trong.
Tới khi cát sạch, mới thật trong !
Nhầm cho tánh trong là bản thể !
Tiểu Ngộ còn chấp, vẫn mê lầm !
Phàm Phu !

Chúng sanh, Phàm phu và Thánh nhân
Ba bậc, ba thứ chư Phật "phân" !
Phải nên tiến tiếp không ngừng nghỉ !
"Liễu sự" muôn đời, mới được xong !

Nam mô Bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật !
 

nguyenjobvn

Registered
Phật tử
Tham gia
14/7/16
Bài viết
249
Điểm tương tác
93
Điểm
28
Cần phải NGỘ nữa !

"...Tại sao nói được tiểu ngộ rồi cần phải ngộ nữa?

Vì người sau khi tiểu ngộ việc làm tuy có hơn người chưa ngộ nhiều (người chưa ngộ đi đường một chân cao cũng không biết, một chân thấp cũng không biết, một chân đạp nhầm cứt chó, một chân dẫm nhầm cầu tiêu cũng hoàn tòn không biết, đi xuôi, đi ngang như người mù;

người khai tiểu ngộ
thì khác, dù con mắt đã sáng nhưng chưa thật sáng mà hình ảnh con đường đều thấy được cả, cứt chó, hầm cầu sẽ không đạp phải, đi đường so với người chưa ngộ mau hơn mấy lần),

nhưng so với người đại ngộ thì khác nhau như người ở đất bằng nhìn sơn hà đại địa, một người trên đỉnh núi Tu Di xem sơn hà đại địa; sự thấy của hai người đương nhiên khác nhau, nên người tiểu ngộ cần phải ngộ nữa.

Người khai đại ngộ tại sao ví như con chó bò qua vách tường?

Con chó nhốt trong sân, bốn phía là vách cao lắm không bò qua được. Ông đem chó nhốt vào trong, đương nhiên nó cần phải ăn, lâu không có ăn thì có phải sẽ bị chết đói không? Nó đương nhiên phải trèo, trèo không ra cũng phải trèo, trèo ra thì mới sống, trèo không ra thì bỏ mạng, vậy cứ trèo mãi rồi cũng có thể trèo ra được thôi.

Nhưng người đại ngộ trước khi chưa ngộ, hạnh dụng công thì hành như thế nào?

Họ đề lên câu thoại đầu cũng có nghi tình mà không đề lên câu thoại đầu cũng có nghi tình.

Đương nhiên trên nghi tình mà dụng công; không dụng công, thôi dụng công cũng ở trong nghi tình.

Cái tri thức của họ hiểu được cái đại nghi thuần nhất bất tạp này, từ cái đại nghi này cứ
thẳng một đường mà nghi, thời gian lâu thì sẽ đạt đến “trần tận quang sinh!”.

Đến khi ấy hoặc không ngộ, nhưng hễ ngộ thì quán triệt khắp cùng trời đất.

Cái hành này cách dụng như thế nào?

Cần phải hiểu câu thoại đầunày họ không dùng lời nói của người ta đâu. Ta cho các ông biết: Câu thoại đầu này là câu ta giảng, cái dụng công của họ không phải theo câu của ta mà dụng đâu, mà là câu phát xuất từ trong tâm chính họ ra.


Trong tâm họ biết câu thoại đầu, cần phải biết trở về với chính mình, muốn từ trong tâm mình phát xuất ra câu thoại đầu, do chỗ này mà phát sinh nghi tình, nghi tức không hiểu niệm Phật là người nào? Chung quy “nghi” này không buông. Lúc đầu hoàn toàn ông không buông nó, dụng lâu rồi các ông tình buông nó cũng không buông được.

Nếu các ông không dụng thì cảm thấy trong mình khó chịu, dụng công thì thân tâm dễ chịu.

Từ chỗ này buông xuống cũng là công phu, dụng công lại lại càng có công phu; đi, đứng, ngồi, nằm, mặc áo, ăn cơm, tất cả chỉ là công phu.

Dụng công được như thế là họ có tri thức khai được đại ngộ, không dụng như vậy thì không được; công đáo tự nhiên thành “qua thục đế lạc, thủy đáo cừ thành” (dưa chín cuống rụng, nước chảy thành dòng),

không cần mượn sức dũng mãnh, cho nên công phu của họ là thuần tế vô thô.

Họ có cái tri thức này rồi họ cứ một mạch đi thẳng trên đường này thì đương nhiên sẽ có kết quả. Công phu dụng đến chỗ này “chạm nhằm”, “đụng phải” đều được khai đại ngộ. Cũng như con chó muốn trèo qua chỗ ấy, muốn mãi thì bốn chân, mắt, mũi, tai, toàn thân, toàn tâm đều muốn trèo, trèo một lần, hai lần, ba lần thì có thể bò qua được. Đại ngộ cũng vậy, bởi công phu của họ dụng đến lúc này thì tự nhiên sẽ ngộ thôi.

Vậy thì tiểu ngộ như chuột chui sừng trâu, quay đầu trở lại, đường tuy có lớn nhưng vẫn còn là con đường, có đường ấy là có người, cho nên còn người là còn đường đi. Đại ngộ như con chó bò qua vách tường, bò ra được thì xong ngay..."


---------------------------------
"Sinh tử đại sự" việc của Ta,
Sao cần người nhắc mới nhớ nhà ?
Từ tâm lưu xuất mong ước ấy,
Nhân duyên chín mùi sẽ nhận ra !

Về nhà thôi !
 
GÓP PHẦN LAN TỎA GIÁ TRỊ ĐẠO PHẬT

Ủng hộ Diễn Đàn Phật Pháp không chỉ là đóng góp vào việc duy trì sự tồn tại của Diễn Đàn Phật Pháp Online mà còn giúp cho việc gìn giữ, phát huy, lưu truyền và lan tỏa những giá trị nhân văn, nhân bản cao đẹp của đạo Phật.

Mã QR Diễn Đàn Phật Pháp

Ngân hàng Vietcombank

DUONG THANH THAI

0541 000 1985 52

Nội dung: Tên tài khoản tại diễn đàn - Donate DDPP (Ví dụ: thaidt - Donate DDPP)

Tình trạng
Không mở trả lời sau này.
Bên trên