Kính ngài Viên Quang 6

Quay lại

Registered
Phật tử
Tham gia
15 Thg 7 2013
Bài viết
100
Điểm tương tác
76
Điểm
28
Thầy TH về chỗ không về như vậy là có chỗ về:Unsure:
Hưu ngôn tịch diệt mạc ngôn quy
Tọa cửu lao cân ngọa tổn bì
Xích cước đạp thiên tứ đại hải
Không quyền đả phá ngũ Tu Di


:chuot30:

Tích nhật như thị lai, kim triều như thị khứ
Lai khứ tự như như, bất giả Như Lai xứ
 
GÓP PHẦN LAN TỎA GIÁ TRỊ ĐẠO PHẬT

Ủng hộ Diễn Đàn Phật Pháp không chỉ là đóng góp vào việc duy trì sự tồn tại của Diễn Đàn Phật Pháp Online mà còn giúp cho việc gìn giữ, phát huy, lưu truyền và lan tỏa những giá trị nhân văn, nhân bản cao đẹp của đạo Phật.

Mã QR Diễn Đàn Phật Pháp

Ngân hàng Vietcombank

DUONG THANH THAI

0541 000 1985 52

Nội dung:Tên tài khoản tại diễn đàn - Donate DDPP(Ví dụ: thaidt - Donate DDPP)

Thế Hùng

Registered
Phật tử
Tham gia
20 Thg 10 2012
Bài viết
422
Điểm tương tác
196
Điểm
43
Hưu ngôn tịch diệt mạc ngôn quy
Tọa cửu lao cân ngọa tổn bì
Xích cước đạp thiên tứ đại hải
Không quyền đả phá ngũ Tu Di

:chuot30:

Tích nhật như thị lai, kim triều như thị khứ
Lai khứ tự như như, bất giả Như Lai xứ

Kính chú quaylai !

Xin chú cho chúng cháu biết xuất xứ và ý nghĩa mấy câu thơ trên.

Kính !
 

Quay lại

Registered
Phật tử
Tham gia
15 Thg 7 2013
Bài viết
100
Điểm tương tác
76
Điểm
28
Kính chú quaylai !

Xin chú cho chúng cháu biết xuất xứ và ý nghĩa mấy câu thơ trên.

Kính !
Đây là bài trong một phần nghi lể tiển biệt "Huynh, Đệ" đồng môn tông phong, là Thầy, Sư đã tịch (chết). Bài này rất có ý nghĩa về Thiền Tông, cho nên phỏng dịch sợ rằng không chuyễn tải được hết ý.
Và có ý là "đi, về" nên chép ra đây để Thầy và huynh đệ cùng xem.
Xin tạm dịch :
Hựu ngôn tịch diệt mạc ngôn quy. Có nghĩa là : Chớ nói chết là quay trở về (bản Tâm).
( Có đi đâu mà về ? "Bản Tâm, Thể Tánh Chơn Như" không phải ở bờ bên kia, chỉ cần mở con mắt Tuệ ra là Bản Tâm ở đây và ngay bây giờ. Cho nên chớ nói chết là trở về. Và về đâu?)
Tọa cữu lao cân ngọa tổn bì. Ngồi lâu mỏi gân, nằm hoài hại da. (Đây và về sau củng là ý Thiền và huynh, đệ tự tìm hiểu mới thấy hay vậy.)
Xích cước đạp phiên Tứ đại hải. (xin lổi vì chép sai) Chỉ cần giơ cẳng ra là đã vượt qua bốn biển.
Không quyền đã phá Ngũ Tu di. Một nắm đấm là tan tành năm ngọn núi Tu Di.
Tích nhật như thị lai. Ngày xưa đến như thế nào.
Kim triều như thị khứ. Bây giờ đi như thế ấy.
Lai khứ tự như như. Đến đi đều tự do, độc lập không vướng bận gì hết.
Bất giả Như Lai xứ. Không cần mượn con đường của Phật để đi.

Hết.
 

Thế Hùng

Registered
Phật tử
Tham gia
20 Thg 10 2012
Bài viết
422
Điểm tương tác
196
Điểm
43
Đây là bài trong một phần nghi lể tiển biệt "Huynh, Đệ" đồng môn tông phong, là Thầy, Sư đã tịch (chết). Bài này rất có ý nghĩa về Thiền Tông, cho nên phỏng dịch sợ rằng không chuyễn tải được hết ý.
Và có ý là "đi, về" nên chép ra đây để Thầy và huynh đệ cùng xem.
Xin tạm dịch :
Hựu ngôn tịch diệt mạc ngôn quy. Có nghĩa là : Chớ nói chết là quay trở về (bản Tâm).
( Có đi đâu mà về ? "Bản Tâm, Thể Tánh Chơn Như" không phải ở bờ bên kia, chỉ cần mở con mắt Tuệ ra là Bản Tâm ở đây và ngay bây giờ. Cho nên chớ nói chết là trở về. Và về đâu?)
Tọa cữu lao cân ngọa tổn bì. Ngồi lâu mỏi gân, nằm hoài hại da. (Đây và về sau củng là ý Thiền và huynh, đệ tự tìm hiểu mới thấy hay vậy.)
Xích cước đạp phiên Tứ đại hải. (xin lổi vì chép sai) Chỉ cần giơ cẳng ra là đã vượt qua bốn biển.
Không quyền đã phá Ngũ Tu di. Một nắm đấm là tan tành năm ngọn núi Tu Di.
Tích nhật như thị lai. Ngày xưa đến như thế nào.
Kim triều như thị khứ. Bây giờ đi như thế ấy.
Lai khứ tự như như. Đến đi đều tự do, độc lập không vướng bận gì hết.
Bất giả Như Lai xứ. Không cần mượn con đường của Phật để đi.

Hết.

Kính chú quaylai ! Cháu xin phép "chatchit" với chú cho vui.

Thì ra những vần thơ kệ trên được viết như bài văn điếu trong tang lễ :

Hựu ngôn tịch diệt mạc ngôn quy
Tọa cửu lao cân ngọa tổn bì

(Chớ rằng "tịch diệt" gọi là "quy"
Ngồi lắm đau lưng chớ ích gì !")

Hai câu này chứng tỏ tác giả không có ngồi Thiền và hình như người nằm xuống kia cũng chẳng có "thuyền bè" gì. Tác giả bắt chước ý phá chấp Tịnh, chấp Tịch Diệt như lời của chư Tổ.

Xích cước đạp phiên tứ đại hải
Không quyền đả phá ngũ Tu Di

(Chân trần nhẹ lướt qua biển lớn* _ *biển sanh tử.
Tay nắm đập tan núi Nghiệp thì)

Hai câu này khẩu khí rất lớn, vượt quá khả năng của tác giả và người nằm xuống. Đây là cách nói "ngoa ngôn" của hàng học sĩ hũ lậu, có lẻ người chân tu không nên bắt chước.

Tích nhật như thị lai, kim triêu như thị khứ


Ngày xưa như vậy đến (tay không), Sáng nay như vậy đi. (Chữ "kim triêu" là sáng nay, hình như không phải là "kim triệu")

Lai khứ tự như như Đến đi đều vẫn vậy


Ba vế này thích hợp cho người nằm xuống hay bất kỳ ai, vì mọi người khi "ra đi" không ai mang theo được gì (ngoại trừ phước báo hay nghiệp tội).


Riêng vế thứ 4 :


Bất giả Như Lai xứ. Không cần mượn con đường của Phật để đi. (Không cần về nơi Phật ở)


thì khẩu khí quá lớn, nếu không phải bậc đã đạt đạo thì kẻ này mang tội vọng ngữ, đại vọng ngữ.


Chỉ là chítchat linh tinh
Có sai xin sửa, đừng rinh não phiền !


Kính !
 

Quay lại

Registered
Phật tử
Tham gia
15 Thg 7 2013
Bài viết
100
Điểm tương tác
76
Điểm
28
Kính chú quaylai ! Cháu xin phép "chatchit" với chú cho vui.

Thì ra những vần thơ kệ trên được viết như bài văn điếu trong tang lễ :

Hựu ngôn tịch diệt mạc ngôn quy
Tọa cửu lao cân ngọa tổn bì

(Chớ rằng "tịch diệt" gọi là "quy"
Ngồi lắm đau lưng chớ ích gì !")

Hai câu này chứng tỏ tác giả không có ngồi Thiền và hình như người nằm xuống kia cũng chẳng có "thuyền bè" gì. Tác giả bắt chước ý phá chấp Tịnh, chấp Tịch Diệt như lời của chư Tổ.

Xích cước đạp phiên tứ đại hải
Không quyền đả phá ngũ Tu Di

(Chân trần nhẹ lướt qua biển lớn* _ *biển sanh tử.
Tay nắm đập tan núi Nghiệp thì)

Hai câu này khẩu khí rất lớn, vượt quá khả năng của tác giả và người nằm xuống. Đây là cách nói "ngoa ngôn" của hàng học sĩ hũ lậu, có lẻ người chân tu không nên bắt chước.

Tích nhật như thị lai, kim triêu như thị khứ


Ngày xưa như vậy đến (tay không), Sáng nay như vậy đi. (Chữ "kim triêu" là sáng nay, hình như không phải là "kim triệu")

Lai khứ tự như như Đến đi đều vẫn vậy


Ba vế này thích hợp cho người nằm xuống hay bất kỳ ai, vì mọi người khi "ra đi" không ai mang theo được gì (ngoại trừ phước báo hay nghiệp tội).


Riêng vế thứ 4 :


Bất giả Như Lai xứ. Không cần mượn con đường của Phật để đi. (Không cần về nơi Phật ở)


thì khẩu khí quá lớn, nếu không phải bậc đã đạt đạo thì kẻ này mang tội vọng ngữ, đại vọng ngữ.


Chỉ là chítchat linh tinh
Có sai xin sửa, đừng rinh não phiền !


Kính !
Kính Đạo hữu Thế Hùng.

Trong cách xưng hô, xin bỏ từ "chú". Chúng ta đều đi trên một con đường dưới sự chở che của Đạo Pháp Đức Thế Tôn thì đều Bình Đẵng. Duyên gặp nhau trên diẽ̉n đàn Phật Pháp, chitchat đôi dòng nhằm tăng trưởng đạo tâm, đạo lực, thế thôi.

Thưa, bài văn nói trên là bài văn của Bậc đã đạt đạo, thức tỉnh bạn đồng môn, nên ngôn từ khẩu khí thật là cao vút. Nhưng riêng về chúng ta, nhửng người còn mê lầm, thì trong một khía cạnh nào đó bài văn nầy đánh thức(khai thị) trong mổi con người Bản Tâm xưa nay vốn vậy, có một hay hai người nào đó chỉ cần được đánh thức là bổng choàng tỉnh dậy, nhận ra "À, Đây rồi". Thế là "Hết chuyện", là "Vản tuồng", là "Hạ màn".

Khi còn đóng tuồng thì còn "Tọa cửu lao cân, ngọa tổn bì", và khi màn đã hạ, tuồng đã vản, trong đầu nghệ sỉ không còn chút gì tuồng hát nửa thì " Xích cước đạp phiên tứ đại hãi, Không quyền đã phá ngũ Tu Di", bạn dịch ra thơ củng hay lắm, "Chân trần nhẹ lướt qua biển lớn, Tay nắm đập tan núi Nghiệp thì"

Hai câu này không để nói về "tuồng hát", chuyện "Thế tục", và chuyện "Ngồi " hay "Nằm là chuyện xưa rồi, "Xưa như Trái Đất", tuồng hát đã vản lâu lắm rồi.

Và Bậc "Chân Tu" không nên bắt chước mà nên suy ngẫm. Suy ngẫm để rồi tỉnh thức, tỉnh thức để rồi thấy chả có "Chân tu" chân tiết gì ở đây.

(Ngừng lại, hớp một ngụm trà đi rồi nghỉ tiếp)

Tích nhật như thị lai, Kim triêu như thị khứ. Ngày xưa soạn đồ, sắm tuồng như thế nào, thì bây giờ như thế ấy mà cởi ra, ngày xưa đến như thế nào, bây giờ như thế ấy mà đi.

Lai khứ tự như như. là câu hay nhất. Đến đi đều vẩn vậy. Là "Thể tánh chơn như" sắm tuồng làm Vua thì vai Vua, sắm tuồng làm cung nử thì vai cung nử, dù là vai gì, sắm tuồng như thế nào, thì củng là "Thể tánh chơn như" mà thôi. Đây là thật nghĩa ( ý muốn nói) Lai khứ tự như như.

Chúng sanh vì còn nhiều mê lầm nên cho là phước báo nghiệp báo là thật có. Mê cho là "CÓ" thì là "CÓ", Mê bảo là "không" nhưng lại "Có", tất cả do "Mê lầm" mà sanh, đánh mất sự "Tự do, Độc Lập" của thể tánh chơn như.

Trong lể cuối cùng đời người của bạn đồng môn, nói câu cuối cùng là "Chớ chấp ngã, chớ chấp Pháp" nên có câu cuối là "Bất giả Như Lai xứ", đánh thức lần cuối người Huynh Đệ, tỏ rỏ thâm tình duyên huynh đệ đồng môn.



Lời quê góp nhặt dông dài.
Mua vui củng một vài trống canh.
 

trừng hải

Well-Known Member
Quản trị viên
Thượng toạ
Tham gia
30 Thg 7 2013
Bài viết
1,097
Điểm tương tác
687
Điểm
113
Kính chú quaylai ! Cháu xin phép "chatchit" với chú cho vui.

Thì ra những vần thơ kệ trên được viết như bài văn điếu trong tang lễ :

Hựu ngôn tịch diệt mạc ngôn quy
Tọa cửu lao cân ngọa tổn bì

(Chớ rằng "tịch diệt" gọi là "quy"
Ngồi lắm đau lưng chớ ích gì !")

Hai câu này chứng tỏ tác giả không có ngồi Thiền và hình như người nằm xuống kia cũng chẳng có "thuyền bè" gì. Tác giả bắt chước ý phá chấp Tịnh, chấp Tịch Diệt như lời của chư Tổ.

Xích cước đạp phiên tứ đại hải
Không quyền đả phá ngũ Tu Di

(Chân trần nhẹ lướt qua biển lớn* _ *biển sanh tử.
Tay nắm đập tan núi Nghiệp thì)

Hai câu này khẩu khí rất lớn, vượt quá khả năng của tác giả và người nằm xuống. Đây là cách nói "ngoa ngôn" của hàng học sĩ hũ lậu, có lẻ người chân tu không nên bắt chước.

Tích nhật như thị lai, kim triêu như thị khứ


Ngày xưa như vậy đến (tay không), Sáng nay như vậy đi. (Chữ "kim triêu" là sáng nay, hình như không phải là "kim triệu")

Lai khứ tự như như Đến đi đều vẫn vậy


Ba vế này thích hợp cho người nằm xuống hay bất kỳ ai, vì mọi người khi "ra đi" không ai mang theo được gì (ngoại trừ phước báo hay nghiệp tội).


Riêng vế thứ 4 :


Bất giả Như Lai xứ. Không cần mượn con đường của Phật để đi. (Không cần về nơi Phật ở)


thì khẩu khí quá lớn, nếu không phải bậc đã đạt đạo thì kẻ này mang tội vọng ngữ, đại vọng ngữ.


Chỉ là chítchat linh tinh
Có sai xin sửa, đừng rinh não phiền !


Kính !
__________________

Xin chào quý vị,

_ Vẫn biết rằng chữ nghĩa chỉ là cái chỗ lai rai sự đời "mua vui cũng được một vài trống canh" nhưng diễn nôm bài "tán văn" trên theo cái kiểu này thì thật là hí tiếu, nực cười cho cái gọi là học hỏi học hành "thấy bì nan thấy cốt", lại còn bi bô chỉ trích nào là "khẩu khí cuồng ngạo" nào là "hủ nho hủ sĩ", bất hành (thiền) vô học (giáo)...thì đúng là...t/h con thế lữ, thế lữ là ông nội t/h, hề hề.

Chỉ là chitchat linh tinh, lai rai vài sợi nhân diện tâm dã man man, khùng khùng. Hề hề

Trừng Hải chào.
 

hoatihon

Cựu Thành Viên Diễn Đàn
Tham gia
1 Thg 4 2012
Bài viết
2,688
Điểm tương tác
1,736
Điểm
113
__________________

Xin chào quý vị,

_ Vẫn biết rằng chữ nghĩa chỉ là cái chỗ lai rai sự đời "mua vui cũng được một vài trống canh" nhưng diễn nôm bài "tán văn" trên theo cái kiểu này thì thật là hí tiếu, nực cười cho cái gọi là học hỏi học hành "thấy bì nan thấy cốt", lại còn bi bô chỉ trích nào là "khẩu khí cuồng ngạo" nào là "hủ nho hủ sĩ", bất hành (thiền) vô học (giáo)...thì đúng là...t/h con thế lữ, thế lữ là ông nội t/h, hề hề.

Chỉ là chitchat linh tinh, lai rai vài sợi nhân diện tâm dã man man, khùng khùng. Hề hề

Trừng Hải chào.

3144441701_zpsf31c42cd.jpg



thật là hí tiếu !
 

Thanh Trúc

Registered
Phật tử
Tham gia
18 Thg 10 2013
Bài viết
390
Điểm tương tác
187
Điểm
43
__________________

Xin chào quý vị,

_ Vẫn biết rằng chữ nghĩa chỉ là cái chỗ lai rai sự đời "mua vui cũng được một vài trống canh" nhưng diễn nôm bài "tán văn" trên theo cái kiểu này thì thật là hí tiếu, nực cười cho cái gọi là học hỏi học hành "thấy bì nan thấy cốt", lại còn bi bô chỉ trích nào là "khẩu khí cuồng ngạo" nào là "hủ nho hủ sĩ", bất hành (thiền) vô học (giáo)...thì đúng là...t/h con thế lữ, thế lữ là ông nội t/h, hề hề.

Chỉ là chitchat linh tinh, lai rai vài sợi nhân diện tâm dã man man, khùng khùng. Hề hề

Trừng Hải chào.

Chỉ là chitchat linh tinh
lai rai câu chữ gạt tình thế nhân
Thế Hùng muốn xóa thế gian
Cho nên vài sợi luận bàn thị phi.
Hề hề

:icon_strichauge: :icon_strichauge: :icon_strichauge:
 

quantro

Registered
Phật tử
Tham gia
11 Thg 7 2013
Bài viết
42
Điểm tương tác
3
Điểm
8
Thanh Trúc cũng là Trúc xinh
Gió vờn mơn man tính tích tình
nhạc sĩ thi nhân cùng họa sĩ
đều chút tơ lòng với Trúc xinh

Tình thế nhân thế Hùng muốn dứt
dứt kiểu gì khi muốn xóa thế gian
Trúc Xinh lệ ướt ngàn hàng
Thị phi chưa tỏ luận bàn làm chi
 
H

huonglinh

Guest
Lời Tri âm

Đạo Phật là đạo trí tuệ, người học Phật lấy tỉnh thức làm căn bản cho việc giác ngộ. nghĩa là ngay nơi sự- vật có thể biết được đúng sai ( thiện - ác); ngu mê và thức tỉnh. nghĩa là lấy cái trí hiểu biết mập mờ qua đọc và học ở người khác mà không thực tế nắm bắt được thực tại hiển nhiên của Pháp, lấy cái lanh lợi lèo lá, vài ba kỹ thuật hiện đại nơi phương tiện văn minh...mà định lòe người chân chất tu học là loại người không biết mình biết người chút nào cả. tôi vào diễn đàn đã gần được 2 năm, tuy chưa lâu nhưng phải nói là đầy cọ xát và thực nghiệm. Tôi cám ơn ngài, một người có tính trung thực, chân thành, muốn người học Phật được có những điều kiện, đa phương diện để trải nghiệm chân lý. tuy vậy tôi vẫn cảm nhận ở Ngài - một là có phần e ngại bởi yếu tố tâm lý áp đặt của bề trên. hai là cũng có dụng ý trải nghiệm sự thực chứng tu học thông qua cọ xát với người học Phật mà đành dung chấp một số nhân vật trên diễn đàn là đồng sự, hoặc là phải chịu một phần áp đặt chi phối, mặc dầu điều kiện cụ thể thì không rõ lắm. nhưng với tôi theo chủ quan thì có thể cảm nhận được.
Kính thưa ngài! tôi là người bình thường chẳng có gì là học hành và được dạy dỗ cả. chỉ đơn giản là một con người sống trọn vẹn với tất cả những đức tính thiên bẩm từ lúc mới lọt lòng từ mẹ đẻ. có yêu thương , có dận hờn, ghét bỏ, có quí trọng và khinh khi...
với bản năng sẵn có, được tiếp cận với giáo pháp của đức Phật và chư tổ. và cũng chỉ với hiểu biết làm người nơi thế gian. tôi tiếp xúc với một số thành viên mang danh là Moderators..của những chuyên mục học phật pháp. nhưng thực tế, họ chưa hoàn thiện cái vốn kiến thức thế gian, cái đạo làm người" nhân chi sơ tính bản thiện.." đã bị rơi rớt. Ngài hãy dành một thời gian khoảng một tuần kiểm tra lại toàn bộ những gì họ nói, họ sao chép. ngài sẽ có một cái nhìn trọn vẹn nếu như ngài không có thiên vị hay quá mở lòng.
Kính thưa ngài! Tôi rất muốn nói chuyện cùng ngài với những tâm tư tình cảm như là một người học trò học đạo đến với ngài, một người bạn, một tri âm. nếu ngài chấp nhận tôi thì cũng như chấp nhận một tính cách " không bình thường" cho lắm . với tôi thà không có mình chứ nhất định không chấp nhận những điều Phi Tục Đế chứ chưa nói đến Đạo Đế. có thể tôi là một kẻ ngu si, nhưng kẻ ngu si cũng có đạo lý của nó. tôi thành thực mong ngài viễn ly buông xả hết thảy. kẻ ngu si vẫn cảm lòng một chút cho ngài đó.
tôi là người thế gian chưa hề biết Phật Pháp gì cả , mà đúng là lời trần tục chân thành đến với Ngài
Kính Ngài
 

vienquang6

Ban Cố Vấn Chủ Đạo Diễn Đàn - Quyền Admin
Quản trị viên
Đại lão Hòa thượng
ĐÃ TIẾN CÚNG
Tham gia
6 Thg 2 2007
Bài viết
3,869
Điểm tương tác
920
Điểm
113
Kính tặng bạn huonglinh

Đồng viết đồng nghe một diễn đàn.

Thanh, trần , ý , thức vẫn chung mang.

Tương thông giây phút bên bờ Giác.

Ứng hợp huyền cơ hướng Niết Bàn.



bengal-tiger-cubs-playing.jpg
 

minh thức

Cựu Thành Viên Diễn Đàn
Tham gia
6 Thg 1 2014
Bài viết
158
Điểm tương tác
86
Điểm
28
Đồng viết đồng nghe một diễn đàn.

Thanh, trần , ý , thức vẫn chung mang.


Tương thông giây phút bên bờ Giác.


Ứng hợp huyền cơ hướng Niết Bàn.




bengal-tiger-cubs-playing.jpg


Cọp đứng giơ tay dứ

Cọp nằm hả họng la
 

nhãn đầu mùa

Registered
Phật tử
Tham gia
10 Thg 11 2013
Bài viết
294
Điểm tương tác
99
Điểm
43
Hỏi Minh Thức

Cọp đứng giơ tay dứ

Cọp nằm hả họng la

Muốn hỏi một câu rằng bạn có hiểu gì mấy câu của Ngài Viên Quang 6 ?
Có biết gì về ảnh hoặc tranh, nhất là về thế giới động vật mà là về Cọp?
Phải đổi tên cho bạn là Mê Thức thì đúng hơn, bởi vì sao:
chỉ biết nhìn về hình ảnh mà không hiểu nó là gì mà sinh ra điên loạn, suy luận cuồng si. hiểu về ngôn ngữ của Ngài Viên Quang 6 thì lại càng dốt đặc.
Đúng! tôi chỉ nói lời thế gian, vì bạn chẳng là thánh nhân, để hiểu được ngôn ngữ của loài cọp qua hình tướng còn chẳng rõ, thì không cần phải mượn lời của thi nhân hay Pháp Phật.
Hãy sờ đầu là có tóc hay không có tóc...
 
GÓP PHẦN LAN TỎA GIÁ TRỊ ĐẠO PHẬT

Ủng hộ Diễn Đàn Phật Pháp không chỉ là đóng góp vào việc duy trì sự tồn tại của Diễn Đàn Phật Pháp Online mà còn giúp cho việc gìn giữ, phát huy, lưu truyền và lan tỏa những giá trị nhân văn, nhân bản cao đẹp của đạo Phật.

Mã QR Diễn Đàn Phật Pháp

Ngân hàng Vietcombank

DUONG THANH THAI

0541 000 1985 52

Nội dung:Tên tài khoản tại diễn đàn - Donate DDPP(Ví dụ: thaidt - Donate DDPP)

Who read this thread (Total readers: 0)
    Bên trên