Yeshe Lama (Keith Dowman)

Yeshe Lama (Keith Dowman)

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
Linh kiến thứ hai: Tăng cường kinh nghiệm về linh ảnh

Ma trận rõ ràng nói:

Tăng cường kinh nghiệm linh kiến

Phân biệt kinh nghiệm tăng cường.

Mười dấu hiệu của kinh nghiệm nhận thức rõ ràng là: khói, ảo ảnh, v.v.. phát sinh với hỷ lạc, trong sáng và vô niệm, được tạo ra bởi năng lượng tinh thần tập trung, có thể được liệt kê ở nơi khác. Sự tập trung như vậy đòi hỏi cố định tinh thần, ngăn cản khả năng giải thoát.

Ma trận rõ ràng nói: “Tâm trí logic được định nghĩa là khía cạnh tương đối, ảo tưởng”. Ngược lại Bồ tát đạo nói: “Thực tại tuyệt đối không phải là lĩnh vực của trí tuệ”.

Trong Đại Toàn Thiện tự nhiên, như đề cập trong mật điển:139

Kinh nghiệm tính không nảy sinh bên trong

Bên ngoài là tỉnh giác rõ ràng về hiện tại.

Thấy được tính không cốt yếu của thực tại bên trong, ánh sáng chói lọi của nó, bản chất của nó là tính trong sáng của tỉnh giác về hiện tại, ở bên ngoài trở nên tăng cường bất biến; bên trong các kinh mạch ánh sáng trong suốt, một cách bí mật, khát ái được giải phóng. Bởi vì bên ngoài, bên trong và bí mật là những khía cạnh của cùng một trải nghiệm cao siêu, vì nó không thể phân biệt được về mặt trí tuệ và hoàn toàn không ảo tưởng nên nó được gọi là “trải nghiệm linh kiến”.

Sự tăng cường này được biết đến như thế nào? Mật điển gốc nói:

Trong sự tăng cường của kinh nghiệm linh kiến,

Tỉnh giác về hiện tại xảy ra bên ngoài dưới dạng màu sắc

Trong các đường truyền dọc và ngang.140

Hoặc những hình dạng khác nhau của đấng siêu phàm và điểm ảnh

Thăng hoa cõi của những hình tướng thô thiển.141

Khi sự sáng chói của linh ảnh tăng trưởng, việc hiển thị mở rộng bao la là “thoát khỏi khoảng trống giữa hai lông mày”.142

Ánh sáng năm màu tỏa ra như nan hoa của một bánh xe, như những gợn sóng đồng tâm, hay như những bảo tháp, hoa sen ngàn cánh hay những kiến trúc cung điện,143 như hình mũi tên hay mũi giáo, như lới mắt cáo hay hoa văn nhiều mắt,144 chẳng hạn, tất cả đều đa thù.

Hơn nữa, ngọn đèn có các điểm ảnh phát sáng tăng dần kích thước từ hạt đậu đến tấm khiên tròn của chiến binh.145

Hiện diện thanh tịnh là trạng thái bình thản, thư giãn như một con chim đang bay, một con nai 146 đang chạy, một sharana thơ thẩn,174 như một con ong bay lượn trên một bông hoa.

Tóm lại, mức độ quen thuộc quyết định cường độ và mức độ ánh sáng. Thông thường, mức độ thư giãn vào hiện diện thanh tịnh được mô tả là nhẹ, trung bình, hoặc cao nhất. Đèn sáng giải thích thêm:

Mọi hình tướng rõ ràng như những điểm ánh sáng chói,

Một mảng điểm ảnh dày đặc ba chiều,148

Biểu thị sự quen thuộc cao nhất.

Làm rõ hơn, chúng ta nhìn bất cứ nơi đâu trong vũ trụ thiên hình vạn trạng, linh ảnh tịnh quang toàn khắp là bất động và phi cấu trúc. Trong sự quen thuộc cao nhất mà linh ảnh không thay đổi.

Khi những hình sắc bao la đó trong giống như vải muslin trong mờ, điều quan trọng là phải nhìn trong sự tập trung mềm mại vào các nan ánh sáng đang tỏa thẳng, ở các dải ánh sáng thẳng đứng hướng xuống dưới, các hình vuông ở bên phải, các hình bán nguyệt hướng lên trên, ở các hình tam giác hướng xuống, các hình tròn ở bên trái và các lâu đài.

Mức độ quen thuộc quyết định mức độ giải thoát. Khi hiện diện rộng rãi được “giải thoát khỏi khoảng không giữa hai lông mày” trong linh ảnh về sự hợp nhất của bốn mức tỉnh giác về hiện tại,149 thì không thể quay trở lại luân hồi.

Sau khi giải thoát trong tầm nhìn của các hình vuông hoặc các góc cạnh được tích lũy, bạn sẽ được đưa vào một cõi Phật hóa thân hóa sinh tự nhiên.

Nếu mọi hình tướng chín muồi, thành ánh sáng cầu vồng năm màu, hư không được hình dung như một khối cầu, mỗi quả cầu được trang trí bởi bốn cánh hoa sen, sự giải thoát xảy ra vào khoảnh khắc đầu tiên của tịnh quang xuất hiện sau bardo của cái chết và sẽ không còn bardo nữa. Linh ảnh trong Con trai của mật điển như thế này:

Người may mắn được tự do,

Không có khoảng trống phía trên, bốn ngón tay,150

Chắc chăn không thể tái nhập luân hồi.

Linh ảnh của các hình vuông có hoa văn

Hoàn thành tiềm năng hóa thân,

Và thứ tương tự xảy ra bất cứ lúc nào trong trường nhìn

Xuất hiện dưới dạng khối điểm ảnh.151

Đại học giả Vimalamitra khẳng định rằng linh ảnh đó về các khối điểm ảnh là bằng chứng về kinh nghiệm linh kiến được tăng cường tối ưu và linh ảnh về các đấng siêu phàm là các vị thần, xuất hiện sau đó, thuộc phạm vi hiện diện thanh tịnh đầy đủ. Đạo sư vĩ đại Liên Hoa Sinh khẳng định răng với cặp nam nữ phối ngẫu hợp nhất, trải nghiệm linh ảnh tối ưu đã lên đến đỉnh điểm và trải nghiệm về phạm vi hiện diện thanh tịnh đầy đủ đã bắt đầu, đấng siêu phàm như một vị thần duy nhất là một phần của trải nghiệm linh ảnh ngày càng tăng trưởng.152 Vì vậy, Cưu ma la thập và Liên Hoa Sinh dường như nhất trí.

Ma trận rõ ràng làm rõ:

Khi đấng siêu phàm xuất hiện như những vị thần,

Kinh nghiệm linh ảnh tối ưu đạt được,

Và những linh ảnh bardo đã kết thúc:

Báo thân được nhận ra, bardo trống rỗng.

Vì vậy, sự xuất hiện của đấng siêu phàm là một dấu hiệu không thể chối cãi của việc hoàn thành trải nghiệm linh kiến tối ưu và là một dấu hiệu tiềm ẩn để bước vào phạm vi đầy đủ của sự hiện diện thuần tịnh. Giống như một ngọn núi ở xa xác định những gì ở gần, và ngọn núi gần xác định những thứ ở xa, sự phụ thuộc lẫn nhau của kinh nghiệm tối ưu và kinh nghiệm về phạm vi hiện diện đầy đủ xác định trạng thái nhận thức của một vị thần không được ôm ấp của một chúng sinh siêu phàm.

Longchenpa thông linh trực tiếp với hai linh ảnh của hai đạo sư. Những người đến sau ông chưa từng kinh nghiệm sự mở trống bao la thực sự, tự hào về những định nghĩa của mình về điều này điều kia, chỉ tạo ra những câu chuyện dành cho trẻ con.

Khi sự sáng tạo là tăng cường tịnh quang ở những hình tướng bên ngoài, thì tịnh quang của hiện diện thanh tịnh bên trong sẽ xuất hiện dưới dạng thiền định, tuệ quán và thần nhãn.
 
GÓP PHẦN LAN TỎA GIÁ TRỊ ĐẠO PHẬT

Ủng hộ Diễn Đàn Phật Pháp không chỉ là đóng góp vào việc duy trì sự tồn tại của Diễn Đàn Phật Pháp Online mà còn giúp cho việc gìn giữ, phát huy, lưu truyền và lan tỏa những giá trị nhân văn, nhân bản cao đẹp của đạo Phật.

Mã QR Diễn Đàn Phật Pháp

Ngân hàng Vietcombank

DUONG THANH THAI

0541 000 1985 52

Nội dung: Tên tài khoản tại diễn đàn - Donate DDPP (Ví dụ: thaidt - Donate DDPP)

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
Thứ ba: Các linh ảnh về Phạm vi đầy đủ của Hiện diện thanh tịnh

Thực tại toàn khắp vô phân biệt giống như một khuôn mặt, trong khi biểu hiện sáng tạo của nó giống như hình ảnh phản chiếu của khuôn mặt đó trong gương. Tương tự, trong sự phân bổ tự nhiên của hiện diện thanh tịnh, ba thân được hoàn thiện trong hiện tại. Ở đây và bây giờ, trong từng khoảnh khắc cuộc đời chúng ta, điều này hàm ý tiềm năng trọn vẹn của mọi kinh nghiệm có thể có, như báo thân. Linh ảnh về phạm vi đầy đủ của hiện diện thanh tịnh được phát huy đầy đủ trong khoảnh khắc và điều đó tạo thành con đường.153 Tầm quan trọng lớn lao của ba thân là việc nhận ra nó ở đây và bây giờ.

Một số người tin rằng những phẩm tính của đấng siêu phàm và tỉnh giác tồn tại cụ thể trong bản tính của Như Lai Tạng, rằng chúng tồn tại trong chính Phật tính, và có thể đạt được và đảm bảo như một sản phẩm cuối cùng vào lúc kết thúc con đường. Diễn giải các dấu hiệu chính và phụ của Phật theo nghĩa đen, những học giả như vậy bị mắc vào sai lầm rằng mục tiêu là cái gì đó có thể được sở hữu như một đối tượng tự thân tồn tại, trong khi trong thực tại, nó luôn không biểu lộ. Những người có niềm tin như vậy giống như những tên trộm ngu ngốc có ý định cướp bóc nhưng chắc chắn sẽ làm hỏng việc.

Điều đáng tiếc sâu sắc là vì linh kiến của đạo sự chúng ta về cách tiếp cận tối thượng tự nhiên hoàn toàn vượt quá khả năng lĩnh hội của tri thức, nên những người không hiểu được bản tính không thể diễn tả của thành tựu sau cùng, không thể dạy được biểu tượng, ý nghĩa nội tại đặc biệt của nó, có xu hướng tán dương kinh nghiệm linh kiến một cách không biết xấu hổ vì lợi ích của chính họ. Những người như vậy chỉ quen với một quan điểm phiến diện, thiên vị và duy trì sự kết hợp giữa trải nghiệm chưa được cấu trúc đầy đủ và sự kiêu ngạo không trung thực bắt nguồn từ quá nhiều kinh nghiệm linh kiến, tất cả đều ở trong bầu không khí tiêu cực chỉ trích và chê bai nhận thức của người khác. Điều vô cùng quan trọng là tất cả những người tìm đạo theo truyền thống phải hoàn toàn làm quen với cách tiếp cận hiện sinh tối thượng của xứ tuyết, cách tiếp cận khởi đầu và kết thúc với thành tựu sau cùng được tiết lộ bởi Chúa tể của những Đấng chinh phục, chính Longchenpa.

Với sự hiểu biết cốt lõi về bản chất của đoạn bình luận lạc đề trên, chúng ta quay lại với linh ảnh về phạm vi đầy đủ của hiện diện thanh tịnh. Đạt được phạm vi đầy đủ khi khía cạnh tăng trưởng của nó đã đạt đến tiềm năng tối ưu và mọi hình tướng đều biến thành ánh sáng. Thực tế, bao gồm năm phương thức tỉnh giác về hiện tại, được đồng hóa hoàn toàn, có thể hình dung như một cụm gồm năm điểm ảnh.154 Ở trung tâm điểm ảnh chính giữa là một hóa thân hiện ra hoàn toàn sáng tỏ của đấng siêu phàm, bắt đầu với một phần đầu với đrinh ushnish lồi lên, và phát triển thành hình dạng một vị Phật siêu phàm đơn độc.

Khi tỉnh giác Báo thân được tối ưu hóa, chư Phật của năm bộ, chẳng hạn như A Súc kim cương, đầu tiên xuất hiện như những chúng sinh đơn độc một phần, sau đó là chư Phật được trang hoàng hoàn chỉnh, cuối cùng các ngài xuất hiện như chư Phật hợp nhất với các vị phối ngẫu của họ.155

Khi việc làm rõ pháp thân hoàn tất, mỗi mandala chứa đựng một vị chính và một đoàn tùy tùng thuộc năm nhóm và được giới hạn bởi một bức tường kim cương. Sự trong trẻo tối cao ngăn cản biểu hiện của những hình tướng vật chất và hữu hình.

Bất cứ nơi nào ý thức thâm nhập, xác chết trở nên sống động, và cơ thể được nhìn thấy như những hạt vi trần, và những ngọn núi và tảng đá rắn chắc trở thành trong suốt cầu vồng. Trong sự sụp đổ tức thời của chủ thể - khách thể nhị nguyên, giống như người điên trong trạng thái hưng phấn, nguồn gốc của sợ hãi và lo lắng đã khô kiệt; bất cứ điều gì xuất hiện đều thanh tịnh.

Di tích rực rỡ biểu thị nó như thế này:

Bất cứ ai trở nên quen thuộc với ánh sáng,

Người ấy sẽ thấy trường thị giác của mình

Linh ảnh về bốn yếu tố

Đất, nước, lửa, gió

Tăng cường, dần dần,

Vận động giống như cầu vồng ngũ sắc,

Biểu thị ánh sáng khắp nơi.

Hơn nữa, trong trường thị giác của anh ta,

Cũng như trong tâm trí của người mất trí

Đá không bao giờ cô đặc

Vẫn mềm mại, có thể xuyên thủng, trong suốt

Nên anh ta có thể chìm vào trong nền tảng

Ngoài ra, trong nước anh ta không chìm

Phạm vi đầy đủ của thân thể: trên đây là mô tả tổng quát về bản chất kinh nghiệm về phạm vi đầy đủ của hiện diện thanh tịnh. Tiếp theo, cụ thể hơn, Tantra gốc giải thích:

Từng phần tử riêng biệt của thân thể

Mở ra bầu trời đầy nắng,

Nơi những chùm ánh sáng hình móc câu

Cố định hiện ra với những cuộn dây tinh tế

Khung vật chất sụp đổ

Thành một khối sáng vô nhiễm, không bị cản trở

Dấu hiệu biểu tượng A ở trung tâm của nó.

Chiếc bình phóng ra một chùm sáng dài 6 feet

Jata xuất hiện sôi sục với năng lượng;

Những ngón tay ánh sáng của các hình tướng an bình

Phóng chiếu những vòng hoa ánh sáng dày đặc

Tâm tĩnh lặng được thỏa mãn;

Và từ cung điện hộp sọ đầu lâu,

Các heruka biểu lộ công khai.

Ở đây và bây giờ thân thể đạt được phạm vi đầy đủ.

Khi kinh nghiệm về thân thể đạt tới phạm vi đầy đủ của nó, toàn bộ nhận thức sẽ tỏa sáng như những cõi tịnh độ của năm vị Phật. Từ trung tâm trái tim của chúng ta, một chùm ánh sáng xuyên qua một cửa sổ trong không gian vào trái tim của chúng ta, nơi chữ A tràn ngập ánh sáng rạng rỡ. Chúng ta đã nhận được quán đỉnh của ánh sáng vĩ đại.156 Ánh sáng dài 6 foot 156 (2m) chiếu ra từ chiếc bình đựng tro, và đỉnh ushnisha biến thành một cây cọc chín hoặc năm điểm ảnh có kích thước bằng những chiếc bát cúng nhỏ bằng đồng có kích thước tương đương, vốn là năng lượng tỉnh giác về hiện tại. Cuối cùng, jata 157 là ushnisha và “vụ nổ năng lượng đập vào jata” biểu thị các điểm ảnh nhận thức thanh tịnh chảy vào và hòa trộn với sự mở trống bao la. Thực tại của nó, mặc dù vô hình, không biểu lộ, được mô tả tốt nhất là “bản tính rực sáng của các dấu hiệu và ký hiệu chủ đạo”.158

Khi năng lượng của tỉnh giác hiện tại tràn ngập các ngón tay,159 một khối ánh sáng cầu vồng năm màu biểu hiện, trong khi ánh sáng chói lọi của tính giác tỏa chiếu trong các kinh mạch ánh sáng vi tế chuyển hóa từng lỗ chân lông nhỏ trên da và từng phần tử cơ thể vào một cõi Phật hoàn hảo và trọn vẹn với nền tảng báo thân. Qua ánh hào quang của linh ảnh này, mandala kim cương giới an bình và mandala phẫn nộ năng động của heruka trong hộp sọ xuất hiện từ kinh mạch ánh sáng của khe hở brahmarandha. Toàn bộ thượng cấp trở nên rõ ràng như một mandala trưng bày của những người uống máu. Khi đấng siêu phàm như các bản tôn báo thân an bình và phẫn nộ hòa nhập vào khoảnh khắc này, đó gọi là “trải nghiệm về phạm vi đầy đủ của thân thể”.
 

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
Phạm vi đầy đủ của tâm trí: Tâm trí khái niệm quy ước, tạp niệm lan man và suy luận, và tự thân ý thức đã sụp đổ, tính sáng tự nhiên, vô nhiễm và rộng mở của mọi kinh nghiệm được nhận thức, đi kèm với sáu khía cạnh của thiên nhãn, chẳng hạn như đọc được tâm trí, bằng tuệ nhãn luôn thấy các cõi Phật vô biên, và nhìn xuyên thấu các vật thể rắn chắc, bằng linh kiến thanh tịnh và tâm trí thuần khiết của tính không dẫn đến khả năng làm chủ các cánh cửa vô lượng của thiền định và tuệ giác sâu xa.

Tóm lại, thông qua sự thăng hoa của thân xác, các kinh mạch và năng lượng được giải độc và thanh lọc một cách tự nhiên, sự tích lũy ngẫu nhiên của các uẩn, của lục căn và lục trần không còn xảy ra nữa, và quá trình tâm trí đến thân thể thô của trạng thái biểu hiện bị đảo ngược. Tuy nhiên, có tính nhị nguyên còn sót lại của các xu hướng tiềm ẩn tinh tế phóng chiếu và tái hấp thụ trải nghiệm linh ảnh không gì khác hơn là một cơn bão sao băng.160 Vượt ngoài âm thanh thể hiện điều đó:

Khi tâm trí tách rời khỏi cơ thể,

Dù thân thể có điều kiện được sử dụng,

Tâm ánh sáng phóng xuất ra bên ngoài,

Như bão sao băng,

Có thể thấy rõ ràng trong không gian nguyên tố.

Và xa hơn:

Thân tan biến vào trong tịnh quang.

Năng lượng không hoàn toàn được tích hợp

Nhưng vẫn là một phần của tịnh quang nền tảng.

Nó biểu hiện như một trận mưa tia lửa.

Khi thân và tâm đã đứt lìa.

Không thể trở lại tam giới.

Bình luận về hiện tượng đó: trong số các nhà siêu hình học khác nhau ở xứ tuyết này, có một số người tin rằng linh ảnh về hình sắc trống không chỉ đơn giản là ảo tưởng, và bốn loại linh ảnh trong Đại Toàn Thiện thuộc về truyền thống Hindu giáo của những người luyện thiền nhìn mặt trời. Những vị geshe vô liêm sỉ đó đã phá vỡ giới nguyện gốc về ngăn cấm thù địch đối với kinh nghiệm tôn giáo chân thực, tấn công như một bầy sói và những con mèo hoang dã. Tuy nhiên, họ bí mật tin tưởng vào các linh ảnh trực tiếp về các hình sắc trống không mà mật điển Kalachakra 162 yêu mến của họ cùng với những người khác đề xuất. Với trí tuệ tuyệt vời của mình, họ tự chôn mình trong một cái lỗi cắm lều.163

Những người khác, bác bỏ sự khẳng định rằng Phật không có hiện hữu và tỉnh giác siêu phàm, duy trì thân Phật đó là “một thân huyễn”, thân huyễn là sự thành tựu tối hậu, là tuyệt đối. Vì vậy đã nảy sinh những quan điểm trái ngược nhau.164

Đối với chúng ta, bậc siêu phàm là một phẩm chất của Phật tính 165 và không thể giảm thiểu thành hình tướng ảo tưởng đơn thuần. Giống như sự tròn đẩy của mặt trăng là bản tính nội tại của chính nó, cũng vậy, nhờ sự tiến triển của kinh nghiệm linh ảnh, ba thân được phát huy tác dụng trong khoảnh khắc khi bất cứ hình tướng nào xuất hiện trong ánh sáng thông thường ban ngày. Những hình tướng tầm thường như vậy, những phản chiếu khởi lên bên ngoài như ánh sáng chói của hiện diện thanh tịnh, không phải là bản tính tinh yếu, và do vậy không thể được coi là tuyệt đối. Giống như mặt trăng đã lặn đi đển đạt tới giai đoạn không trăng, hình dạng linh ảnh bên ngoài như vậy, sự phát xạ tự nhiên của thể tính tâm, phải giảm dần cho đến khi cạn kiệt. Đó là điểm cốt yếu trong bardo.

Hơn nữa, chúng ta duy trì hiện diện thuần tịnh đó cùng với động năng vi tế của nó hoàn toàn thanh khiết đến nỗi linh ảnh thứ tư, trong đó trí tuệ được sử dụng và mọi trải nghiệm đều viên mãn, đã nắm bắt được sự rộng rãi bên trong của cái ở đây và bây giờ. Thông qua nhận thức như vậy, bất cứ khái niệm nào về thành tựu cuối cùng đều được hiểu là tri thức được tạo dựng, mọi tranh chấp là dư thừa trong không gian phi khái niệm, không thể tưởng tượng được trong thực tại của nó.

Nơi mọi kinh nghiệm của bạn đều viên mãn

Ngay cả những nguyên tắc của thành tựu cuối cùng cũng sụp đổ

Lời chỉ dạy cốt tủy của đạo sư là dư thừa

Mọi chi tiết về cái thấy, thiền định và hành động đều tan biến

Và không có cái thấy pháp thân

Hiện hữu và nhận thức cao siêu đã chấm dứt.

Và không có Phật lẫn chúng sinh

Tóm lại, tự do khỏi mọi trạng thái luật lệ

Không có gì đi và chẳng có gì đến.

Hãy đi vào nhãn quan của trung đạo, không thỏa hiệp, hoàn toàn vô trụ.

Linh kiến thứ tư: Thực tại hoàn hảo

Mật điển gốc giải thích:

Trong linh kiến của thực tại hoàn hảo

Kinh nghiệm linh ảnh được sử dụng

Cơ thể được thăng hoa, các trường giác quan được hoàn lại,

Và thoát khỏi những quan niệm mê lầm thông thường

Không có cơ sở để diễn đạt bằng lời nó.

Trong các tài liệu về những cách tiếp cận với mahayoga, vô số phương pháp quán tưởng trong giai đoạn phát sinh về các hình tướng phương tiện được hấp thụ trở lại vào trí tuệ tính không trong giai đoạn thành tựu. Tương tự, ở đây áp dụng ba điểm mấu chốt là cửa, trường, và hơi thở, chuyển động của năng lượng đạt đến đỉnh cao khi tỉnh giác về hiện tại, và do sức mạnh của sự thanh lọc không tạo dựng sẵn có trong thực tại, khía cạnh của trường nổi lên của hình tướng mê lầm, tự nhiên sụp đổ cùng với khía cạnh bên trong, hình tướng ảo tưởng của các sự kiện tinh thần và các khuynh hướng tạo ra các sự kiện tinh thần; ở mức độ huyền bí, toàn bộ linh ảnh tịnh quang, bản thân thực tại, mọi nơi hòa tan vào trạng thái mở trống bao lao không thể diễn đạt được.

Sự hòa tan này được gọi là “cạn kiệt” hay “hoàn hảo”. Cuối cùng, giống như mặt trăng trong giai đoạn không trăng, bản tính nội tại của nó không thay đổi, không tăng cũng không giảm, không có gì cả. Sự phát quang tự nhiên đã tan vào không gian rộng mở, giống như ánh sáng khúc xạ của một tinh thể rút về nguồn của nó.

Tuy nhiên, sự hoàn hảo có thể xảy ra theo hai cách. Đầu tiên là dần dần, bốn linh ảnh tiếp nối nhau cho đến khi chúng đạt đến sự mở rộng và đỉnh cao trọn vẹn. Cách thứ hai chỉ xảy ra ở những tâm trí có độ nhạy bén vượt trội, xảy ra bất ngờ: nhờ làm quen với linh ảnh của kinh nghiệm trực tiếp, hai giai đoạn tối ưu hóa được bỏ qua, đạt được sự hoàn hảo ngay lập tức.

Bất kể nó xuất hiện theo cách nào đi nữa, vì thân thể hữu hình đã hòa tan, kẻ thù tứ đại (hiện thân) không thể hãm hại cuhsng ta; vì những cảm xúc phiền não đã biến mất, ý nghĩ và ký ức mơ hồ không tạo ra dấu vết và không để lại dấu vết; và bởi các hình tướng đã tan biến, chuyển động và bất động, mặt trời, mặt trăng, vân vân, tan biến vào trong bản thân chúng không để lại dấu vết. Bởi ngay cả ý nghĩ “nó là như vậy” cũng không khởi lên nên người ta nói rằng mọi hình tướng bền ngoài đã vượt qua.166

Kiểm soát tái sinh và hồi sinh

Đạt được “kiểm soát sự sinh ra (hoặc tái sinh) và hồi sinh của một người”167 xuất hiện trong tính hoàn hảo của thực tại. Tìm thấy chính mình trong chúng sinh siêu phàm của sự thăng hoa tối thượng,168 chúng ta kiểm soát được tái sinh. Nếu chúng ta có ý định hướng tới lợi ích cho tất cả chúng sinh, trong khi kinh nghiệm linh ảnh đang dần suy giảm, chúng ta nên tập trung tâm ý vào linh ảnh của các ngón tay, biến thành ánh sáng dày đặc.169 Khi đó mọi hình tướng sẽ phi vật chất hóa, sao cho vũ trụ (như vật chứa) và chúng sinh (như những gì được chứa đựng) được thấy như trong một giấc mơ hay như hình phản chiếu của mặt trăng trong nước, và thân thể của chính mình xuất hiện như thể nó là một hình phản chiếu trong tấm gương, trong suốt, không bị ngăn trở, không có chất thể.

Mắt mờ của người khác không thể nhìn thấy thân thể như thế này, vì thân ánh sáng này, như được minh họa trong câu chuyện của vua Trisong Detsen. Đưa tay ra chạm vào Acharya Padmasambhava đang ngồi trên ngai, bàn tay của nhà vua xuyên qua cơ thể Acharya và chạm vào ngai phía sau. Chỉ ít người nhìn thấy được thân ánh sáng.

Thông qua sự hòa tan của các hạt vào trong tịnh quang, Vượt qua cung cấp phẩm chất đặc biệt độc đáo cho khả năng làm chủ kép cả tái sinh và hồi sinh. Ngược lại, trong Đột Phá, cơ thể hòa tan thành các hạt và tâm trí hòa tan vào chính thực tại, bản tính của mọi kinh nghiệm và chẳng có gì đạt được hơn là giải thoát vào chốn thanh tịnh.

Trong quá trình hòa tan xảy ra ở Vượt qua, thông qua một phép màu không thể tưởng tượng nổi, tất cả sáu loại chúng sinh trong môi trường của chúng đều được hưởng lợi, thể chất hay tinh thần, trực tiếp hay gián tiếp. Đặc biệt phù hợp với những nguyện vọng của loài người, nhiều đến một ngàn mũ ba, lợi lạc tích lũy như sự giải thoát không còn tàn dư vật chất và đạt được Phật quả, giống như Liên Hoa Sinh và Cưu ma la thập, trong thực tại siêu phàm của thân cái bình trẻ trung.

Trong một số lời giải thích của Longchenpa, chúng sinh trong bardo được bao gồm trong tổng số một nghìn mũ ba, nhưng vì tất cả chúng sinh đang chờ đợi trong bardo là con người nên không có gì mâu thuẫn.

Liên quan đến chứng đắc thứ hai, khả năng “hồi sinh” người khác,170 vào thời điểm đạt được thân thể thăng hoa tối hậu, khi không có ý định mạng lại lợi ích to lớn cho nhiều chúng sinh khác, sự hiện diện thanh tịnh vẫn có thể được hướng vào số chúng sinh nhiều như một ngàn mũ ba.

Được giải thoát ở điểm mấu chốt không phân biệt của nghiệp, giống như sương mù tan trong bầu trời, chúng ta tan biến vào không gian rộng lớn bên trong, và chúng ta thực hiện hoạt động đồng bộ, kỳ diệu, thích hợp của tỉnh giác và chúng sinh siêu phàm vì lợi ích của tất cả chúng sinh cho đến khi luân hồi trống rỗng.

Ở đây, đồng nhất với tịnh quang bên trong, một ánh hào quang không tì vết tỏa rạng như tịnh quang bên ngoài, là cõi Hoa Nghiêm tịnh độ, trong đó có các hình tướng bán hóa thân và bán báo thân tương tự những hình ảnh xuất hiện trong gương.171 Trong thực tại của bánh xe trang hoàng vô tận, của thân, khẩu và ý giác ngộ, đối với Bồ tát địa thứ mười, năm báo thân xuất hiện, trong khi đối với Thanh Văn, Duyên giác và loài người thì hóa thân tối thượng xuất hiện.

Sau đó, trong tất cả các cõi của chúng sinh, hữu tình và vô tình, hóa thân được lưu xuất để mang lại lợi ích tùy theo môi trường, năng lực và sự cống hiến của từng chúng sinh. Nội dung đó được mô tả trong giai đoạn phát sinh của Cầu thang dẫn đến Akanishtha.
 

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
Kết thúc hướng dẫn cốt lõi

Ma trận rõ ràng bắt đầu:

Đây là bố nguyên tắc hỗ trợ, kết thúc,

Một bản sao lưu không thể thiếu cho những điều đã nói ở trên.

Bốn điều này bao gồm trạng thái tĩnh lặng ba phần củng cố nền tảng thiền định; ba hằng số biểu thị mức độ thành tựu, cái đinh của thành tựu ba phần hướng về nhà; và sự tự tin bốn phần chứng thực giải thoát.

Đầu tiên: sự tĩnh lặng ba phần

Mật điển gốc khẳng định:

Củng cố nền tảng thiền định

Bằng sự tĩnh lặng ba phần,

Năng lượng tinh thần được tối ưu hóa.

Duy trì một tư thế thân bất động, các kinh mạch được thư giãn tự nhiên và năng lượng vi tế dần dần lắng xuống; duy trì cái nhìn bất động, trải nghiệm linh kiến sẽ tăng trưởng, duy trì tâm trí không tạo tác, sự hiện diện mở rộng là đơn nhất.

Thứ hai: đánh giá bằng ba hằng số

Mật điển gốc giải thích:

Ba hằng số được tối ưu hóa,

Giấc mơ được hoàn nguyên,

Và các dấu hiệu thể chất, năng lượng, tinh thần

Và mức độ thành tựu được chứng tỏ.

Hằng số đầu tiên, không hoạt động thể chất, sẽ làm cạn kiệt vòng luân hồi của các khái niệm ảo tưởng, hằng số thứ hai, nhất quán năng lượng, dập tắt những điều kiện kích thích chuyển động của các tư tưởng lan man, hằng số thứ ba, linh ảnh tĩnh, cho phép các cõi tịnh độ được tối ưu hóa.

Đạt được ba hàng số này, các dấu hiệu thể chất, năng lượng và tinh thần sẽ xuất hiện và chúng ta có thể đánh giá sự tiến bộ của mình thông qua giấc mơ.

Các dấu hiệu thể chất, năng lượng, tinh thần 172

Trong kinh nghiệm trực tiếp về thực tại: sau khi quán đỉnh cái bình đã làm chín muồi thân thể, chúng ta dò xét các cấp độ ý nghĩa khác nhau của hành động không chủ ý, không nỗ lực, và trong tác dụng đồng bộ của các kinh mạch thư giãn, giống như một con rùa được đặt trong một chiếc bát, thân thể bất động.

Khi ý thức tràn ngập mạng lưới của các kênh năng lượng vi tế, tiếng vọng âm thanh sẽ dội ngược các ký hiệu bằng lời bên trong (hình tượng) và, giống như những kẻ ngốc, chúng ta không cần phải nói gấp.

Khi ý nghĩa tối thượng của sự tự giải thoát và không bám chấp của Đại Toàn Thiện xuyên thấu vào tri thức, giống như con chim mắc vào lưới, nó phải ở yên tại chỗ.

Với kinh nghiệm linh kiến ngày càng tăng trưởng, khi khí vi tế nhập vào trung mạch, một sự cảm kích không phê phán, không phân biệt, thấm đẫm cơ thể và giống như một người mắc bệnh nan y, chúng ta thoát khỏi sự phù phiếm và xấu hổ.

Nhờ tịnh hóa lời nói trong quán đỉnh bí mật, hòa hợp vào Đại Toàn Thiện, nơi cãi vã và tranh luận được vượt qua, giống như một người mất trí lảm nhảm, chúng ta nói trong một dòng chảy liên tục, ứng khẩu, vô tư.

Trong khi những cuộc trò chuyện tinh thần thông thường đi kèm với những sự kiện tinh thần thường chiếm hữu tâm trí, như với một người thường bị say bởi một loại cây gây ảo giác,173 tâm trí suy nghĩ của chúng ta, không sinh và giải thoát tự nhiên, sẽ không tham gia vì nó không thể hoạt động trong luân hồi.

Với thành tựu phạm vi đầy đủ của hiện diện thanh tịnh, khi sakti quan trọng của quán đỉnh trí tuệ thâm nhập vào các kinh mạch và năng lượng, thân ngũ đại, trong trẻo và không bị cản trở, giống như một con voi trong suốt bị mắc kẹt trong hố bùn, có thể tự thoát ra, tự nó mà không cần giúp đỡ.

Khi ảnh hưởng của Đại Toàn Thiện không thể diễn tả đi vào thanh quản, do lòng bi đồng thời được kích hoạt trong quán đỉnh trí tuệ, như thể đó là bài hát không thể cưỡng lại của một người cá trẻ trung,174 ý nghĩa thực sự của bất cứ điều gì được nói ra đều được nghe và hòa nhập, mang lại lợi ích nhất định.

Khi tầm quan trọng của bản tính chúng ta được giải phóng ngay tại đây và bây giờ thông qua tính thanh tịnh bản nguyên, không có bất cứ nguyên nhân đảo ngược nào sẽ đi vào trạng thái tĩnh lặng tinh thần, giống như một người được tiêm bệnh đậu mùa và mãi mãi thoát khỏi bệnh tật, như thể đã được miễn dịch, việc tái nhập luân hồi là bất khả.

Khi thực tại đã viên mãn, khi thân thể đã được thanh lọc bởi sự siêu việt của các giác quan trong Đại Toàn Thiện, mặc dù bị đe dọa bởi quân đoàn ma quỷ hiếu chiến, giống như một xác chết nằm trong nghĩa địa trên bầu trời, chúng ta không thể cảm thấy sợ hãi.

Những âm tiết bằng lời của các điểm tập trung kinh mạch được chứa đựng trong mạng lưới năng lượng tỉnh giác, ý nghĩa không thể diễn tả được của cách tiếp cận tối thượng tràn ngập lời nói có thể nghe được, âm thanh của sự diễn đạt trống rỗng, bị mất màu sắc, trở nên giống như tiếng vang, sự lặp lại đơn thuần, về bất cứ điều gì được nghe thấy.

Tâm trí được thanh lọc nhờ quán đỉnh ngôn từ; ý thức bị chuyển đổi như một mũi tên trong tim, từng khoảnh khắc, sự hiện diện khác biệt của chúng ta tan biến vào tại đây và bây giờ giống như sương mù tan biến: việc làm chủ từng khoảnh khắc mang lại giác tính Phật hoàn hảo trong hiện tại.
 

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
Một phụ lục cho các “dấu hiệu”: các dấu hiệu can thiệp của Mara, dấu hiệu của kinh nghiệm khác thường và dấu hiệu của bí mật bất biến

Trong Phát sinh tự nhiên có nói:

Khi một tuệ giác đặc biệt nào đó xuất hiện trong dòng tâm thức, hãy cẩn thận với sự lừa dối của Mara. Khi hoạt động không sợ hãi đột nhiên bùng nổ, hãy nhận ra sự khởi đầu của trí tuệ.

Nếu những dấu hiệu và chỉ dấu có thể dự đoán được về sự can thiệp vào nhận thức không thể được phát giác đúng đắn thì sẽ không thể thoát khỏi những ô nhiễm và sai lệch của Mara. Để hỗ trợ sự phát giác đó, tôi đã tổng hợp giáo lý liên quan từ các tantra dưới tiêu đề “dấu hiệu can thiệp của Mara”, “dấu hiệu của kinh nghiệm sai lầm”, và “dấu hiệu của kinh nghiệm bất biến”.

Những dấu hiệu can thiệp của Mara: Một số người kém nhạy bén trở nên tự phụ về những linh kiến của họ và tự mãn về khả năng chơi chữ mà thực sự thiếu bất kỳ sự hiểu biết sâu sắc nào. Những người như vậy có thể được nhận dạng bởi khả năng phóng xuất nhiều thân huyễn khác nhau, với nhiều màu sắc khác nhau, hiện ra hai hình phản chiếu trong một tấm gương bóng, đọc tâm trí người khác, vân vân. Những trường hợp như vậy phải xức dầu toàn thân từ đầu xuống chân bằng trầm hương và amrita, hoặc bôi tứ chi bằng những khối 175 thạch cao cũ làm cho da họ có nhiều màu.

Hơn nữa, những linh hồn độc hại có thể mang hình dạng của vị bản tôn cá nhân, yidam. Đặc biệt, các du hành nữ tỉnh giác ở đây và bây giờ không thể biểu hiện trong cõi thế gian, các dakini nghiệp có thể biểu lộ nhiều hình thức khác nhau của họ trên trời, từ đó, họ có thể truyền đến bạn những dự đoán tự ứng nghiệm về thành tựu, hứa hẹn cho bạn những thành công thê tục. Bạn sẽ ý thức được nhiều dấu hiệu lệch lạc hơn, chẳng hạn như những bám chấp tinh thần đầy hận thù và tham lam và bạn sẽ thấy mình cãi vã mà không có lý do chính đáng.

Càng ngày càng phản đối quan điểm của Dzogchen, những người bị phiền não theo cách này được gọi là “những sinh vật của dakini:. Phát sinh tự nhiên khuyên:

Khi các dakini dụ dỗ bạn bằng những tiên tri ứng nghiệm, hãy coi đó như một bài kiểm tra thực tế và thư giãn vào trong linh ảnh của đạo sư.

Nếu bạn thiền định về sự trống vắng của bản chất, các dakini sẽ bị bỏ qua và theo sau các linh ảnh chân thực, bạn sẽ tránh bị quyến rũ. Hơn nữa, nói chung, thiền về các bản tôn hung nộ, trì tụng mật chú của họ, niệm HUNG, thiền về bồ đề tâm, sẽ đẩy lùi các chướng ngại do các dakini tạo ra.176

Các dấu hiệu của kinh nghiệm sai lệch:177 nếu do sự bố trí của năng lượng tinh thần, những kinh nghiệm thiền thoáng qua xuất hiện, hoặc những đấng siêu phàm có nguồn gốc đáng nghi ngờ xuất hiện, hoặc những hình dạng ánh sáng kỳ lạ xuất hiện trên bầu trời, hãy ngâm cơ thể trong nước, và đôi khi ngồi tựa cằm vào một thanh gỗ bằng mười sáu ngón tay;178 rồi xoa cơ thể bằng bơ gỗ đàn hương nóng chảy. Ngoài ra, hãy ăn những thực phẩm giải nhiệt; hãy niệm âm A, chẳng hạn, đó là bản tính bất sinh, nó chắc chắn sẽ phục hồi và đưa bạn trở lại bình thường.

Dấu hiệu bí mật bất biến: cơ thể sẽ trở nên nhẹ như bông len, nước da trở nên sáng láng, tóc trắng và các nếp nhăn biến mất, móng tay và tóc sẽ ngừng phát triển. Các Ấn, biểu tượng và chủng tự sẽ trở nên rõ ràng trên cơ thể. Da thịt lấy lại sự trẻ trung và tóc trắng chuyển sang màu đen, nhờ đó cơ thể trông trẻ trung và tươi tắn. Điều này chứng tỏ khả năng làm chủ một thân vi tế linh hoạt.

Bạn không thể nói dối. Bất cứ điều gì bạn nói sẽ mang lại lợi ích cho người khác, cách diễn đạt nhầm lẫn sẽ không xảy ra, sự trình bày chân thực và rõ ràng về thực tại sẽ tự nhiên tuôn ra; bạn sẽ hiểu được nhiều cách giải thích khác nhau và nhiều ngôn ngữ khác nhau; bạn sẽ hiểu được ngôn ngữ tương ứng của sáu sinh vật thần thoại; lời nói của chư Thanh văn, Duyên giác, và Bồ tát có thể được nghe và hiểu, và, chẳng hạn, chuyển động của hơi thở sẽ bị hạn chế.

Tâm trí được rèn luyện đầy đủ, mối bận tâm về cơm ăn và quần áo biến mất; thiền định có thể duy trì liên tục trong nhiều tháng hoặc nhiều năm; năng lượng dồn đến bất cứ nơi nào chúng được tập trung; những tư tưởng lan man về quá khứ tương lai sẽ chấm dứt, đồng thời các hoạt động nghiệp chướng dầy đặc, cưỡng bức cũng chấm dứt, bi tâm vô hạn sẽ tràn ngập; phản ứng cảm xúc không còn bốc đồng nữa. Những dấu hiệu này và khác sẽ xảy ra.

Tóm lại, sự ràng buộc thiêng liêng giúp chúng ta thoát khỏi tâm trí phân biệt tranh cãi và tranh chấp có xu hướng rơi vào những cực đoan về đạo đức và cảm xúc.

Đánh giá thành tựu thông qua giấc mơ

Mật điển Âm thanh Bí mật
khẳng định:

Tốt nhất là những giấc mơ sẽ chấm dứt;

Trung bình, các giấc mơ sẽ sáng tỏ,

Ít nhất, giấc mơ sẽ được biến đổi.

Đối với trạng thái tốt nhất, những người có năng lực nhạy bén và kiên trì, mối liên hệ giữa khuynh hướng nghiệp và hoạt động sẽ bị cắt đứt, như một dấu hiệu Phật quả sẽ đạt được trong đời này, giấc mơ sẽ tan biến vào sự mở trống bao la và giấc ngủ được trải nghiệm trong tịnh quang. Đối với người có mức nhạy bén trung bình, giấc mơ được hiểu là giấc mơ sáng suốt, sau khi đã quen với những thay đổi trong giấc mơ, Phật quả sẽ đạt được trong trung ấm. Với những người kém nhạy bén, những giấc mơ có khuynh hướng tiêu cực sẽ không xảy ra và chỉ mơ những điều tốt đẹp mà thôi, họ sẽ được chuyển di đến một cõi tịnh độ hóa sinh tự nhiên.

Thứ ba: đưa về nhà chiếc đinh ba phần của thành tựu

Cùng mật điển cho biết:

Đánh xe trong chiếc đinh của ba thành tựu,

Cơ thể ô nhiễm tan biến.

Nếu sự giải thích theo bình luận được nhắc lại như một câu cách ngôn, nó chắc chắn sẽ in sâu vào tâm trí: thành tựu bên ngoài là làm chủ được những hình tướng bên ngoài, để các tình huống hoàn cảnh xảy ra như các cõi Phật; sự đạt được bên trong là làm chủ được thân huyễn để cho thân hình trở thành tịnh quang; sự thành tựu bí mật là làm chủ được năng lượng tinh thần để ngay cả ý thức về ngũ nghịch trọng tội cũng có thể bị đồng hóa bởi sự tập trung vào hiện diện thanh tịnh.

Thứ tư: tự tin bốn phần

Khối Ngọc khẳng định:

Tự tịn bốn phần của cái thấy bất biến

Cho phép tỉnh giác về hiện tại bất thoái chuyển.

Chúng ta nghe nói về đau khổ trong ba cõi thấp và về tuổi thọ hữu hạn, nhưng chúng ta tuyệt đối tin chắc rằng không thể nào lạc thú và đau khổ hiện hữu trong bản tính bẩm sinh mà trong hiện tại không thể biết đến ảo tưởng, nên khi du hành trong các cõi thấp chúng ta có tự tin không hề sợ hãi. Khi hiện diện thuần khiết đã tràn ngập nền tảng hiện hữu, vì chúng ta biết rằng ngay cả cái tên của luân hồi cũng không nghe thấy ở đó, chúng ta tin chắc rằng không thể có sự chín muồi của nghiệp nhân quả như sự tái sinh. Sau khi giải thoát vào chân thực tại, vì chẳng có thuộc tính cụ thể nào của niết bàn có thể được xác định là hỷ lạc, nên chúng ta tin chắc rằng chẳng có gì để đạt được. Chúng ta đã nghe nói về những phẩm tính vô lượng của Phật tính, nhưng vì chúng ta chưa gặp được nhiều dù chỉ một chút gì ngoài khuôn mặt nguyên sơ của hiện diện thanh tịnh có thể được xem là nguyên nhân của Phật, đạt được tính xác thực hiện sinh nên chúng ta hoàn toàn tin tưởng rằng niềm kiêu hãnh thiêng liêng đó thuần khiết trong sự giống nhau của nó.179

Khi tự tin bốn phần này đã đạt đến mức độ tối ưu, chúng ta bước vào thành trì niết bàn. Về niết bàn, mật điển Gương Tâm của Kim Cang Tát Đỏa giải thích:

Niết bàn có hai loại: niết bàn của vị Phật hoàn hảo vô nhiễm và niết bàn của vị Phật hoàn hảo hiển lộ.180 Loại thứ nhất là đạt được Phật quả mà không có bất kỳ tàn dư vật chất nào, trong khi loại thứ hai là các hiện tượng niết bàn như ánh sáng, âm thanh, xá lợi, chúng sinh siêu phàm và động đất sẽ xảy ra.

Tất cả các đạo sư nổi tiếng từ Kim Cang Cực Hỷ đến ChetsunWongchuk vĩ đại đều biểu lộ loại niết bàn đầu tiên.181 Sau đó, khi đấng chiến thắng đệ nhất, Drimmey Wozer, đạt được Phật quả trên khu mộ bầu trời thiêng liêng ở rừng Chimphu, ngài đã biểu lộ một bộ hoàn chỉnh các dấu hiệu thành tựu nhanh chóng: một trong hai ánh sáng (ngôi nhà), một trong hai âm thanh (tiếng ồn dồn dập), một trong hai thân (một khía cạnh phẫn nộ), một trong hai xá lợi đến từ các nguyên tố (cả những phần không phân hủy của cơ thể và những xá lợi đặc biệt); sáu loại động đất thế gian (ầm ì, ầm ì cực độ, rung chuyển, rung chuyển cực độ, rung lắc, rung lắc cực độ), tất cả đều xảy ra bảy lần trước khi ngài rời đi đến nơi chốn phi thời gian của hiện tại.
 

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
Ghi chú của Vượt qua



61. Xem phân chia rõ ràng của bảy điểm trong “Sự vượt trội của Hướng dẫn Bí mật sâu xa nhất”.

62. Lưu ý rằng vì các quy tắc không phân biệt nên không có “điểm trọng yếu” (gnad) trong Đột Phá.

63. Xem “Kết luận Hướng dẫn cốt lõi”.

64. Mười trường giác quan toàn thể (zad par gyi skye mched bcu) là các trường màu trắng, đỏ, vàng, xanh trời, đất nước, lửa, không khí, không gian và ý thức.

65. Gzhan don rlabs po che: “một cơn sóng thần phúc lành cho những người khác”.

66. Ba chu kỳ man ngag sde (khor gsum) là Ati, Chiti và Yangti (A ti, spyi ti, yang ti).

67. Rtsa gro sog gi sbubs tsam zhig.

68. Chitta là từ tiếng Phạn tôn kính dành cho “tâm trí”.

69. Gnas lugs gzhi’i sgron ma.

70. “Tồn tại siêu việt” (sku, kaya) định nghĩa kinh nghiệm phi nhị nguyên về “thân Phật” và do đó, nói chung, không nên là số nhiều. Xam bảng thuật ngữ.

71. “Thân cái bình” bao gồm các phần phụ (chal phyag rdzogs pa) của nó.

72. Hoạt động của Thân: (bên ngoài) công việc thế gian, gia đình, hoạt động; (bên trong): thực hành tôn giáo như lễ lạy, đi nhiễu và tất cả hoạt động bí mật, vẫn như một xác chết trong một nghĩa địa trên trời. Hoạt động của lời nói (bên ngoài): mọi cuộc nói chuyện thế tục; (bên trong): trì tụng và cầu nguyện; (bí mật): có ý thức, có chủ ý, hơi thở. Hoạt động của Tâm trí (bên ngoài) từ bỏ suy nghĩ thông thường; (bên trong) từ bỏ các hình thức suy nghĩ bằng lời nói bao gồm việc dán nhãn các đối tượng bên ngoài và bên trong; (bí mật): từ bỏ sự phát sinh và tan biến của suy nghĩ trong thiền định phi khái niệm.

73. Nguồn gốc của từ tiếng Phạn “kati” đã bị thất lạc.

74. Dòng này dường như xác định các điểm sáng (thig le) với các hạt tinh chất trắng (bodhicitta).

75. Đoạn này dựa trên những mô tả trong các mật điển, đặc biệt là Sgron ma bar ba, không được làm rõ trong truyền thống truyền miệng. Ý định có vẻ là mô tả về sự giao thoa giữa nhị nguyên và phi nhị nguyên trong nhãn cầu. Tỉnh giác phi nhị nguyên trú ngụ trong trung mạch được phóng chiếu trong các kinh mạch trong suốt kati đến con mắt vật lý, nơi có ngọn đèn nước chiếu xa, có vẻ là một phép loại suy trong quy trình hoàn thiện đó. Xem thêm phụ lục LOW 100, trong đó ba khía cạnh được phân biệt: mắt vật lý thô, chức năng nhìn vi tế, và ngọn đèn chiếu xa bí mật.

76. Rdzogs chen rgyud phyi ma, Hướng dẫn cốt lõi tiếp theo mật điển Đại Toàn Thiện.

77. Bốn ngọn đèn (sgron ma bzhi) là bốn ẩn dụ cho tịnh quang của sự tỉnh giác về hiện tại ở những thời điểm khác nhau.

78. Không tìm thấy trong Tshig mdzod.

79. Xem số 25 và thuật ngữ “Tăng cường”.

80. Chui rtsa

81. Bốn bức màn che chướng (sgrib pa bzhi) là che chướng của nghiệp chín mùi (lá kyi sgrib pa), che chướng của cảm xúc đau khổ (nyon móng pa’i sgrib pa), che chướng nhận thức (shes bya’i sgrib pa), và những khuynh hướng thói quen hoặc còn sót lại (bag chags kyi sgrib pa).

82. Gtsal dưangs phyed pa.

83. “Nếu hơi thở và hiện diện thanh tịnh được coi là một, chúng ta có ba điểm then chốt; nếu được coi là hai, chúng ta có bốn điểm then chốt. Trong câu: ‘Sự hiện diện của hơi thở nhẹ nhàng giúp thành tựu tỉnh giác về hiện tại’, hơi thở và sự hiện diện được coi là một. Việc coi là một không mâu thuẫn với việc coi là hai.” Những câu này tạo thành một dấu ngoặc đơn trong văn bản và do đó đã được trích dẫn từ đó.

84. Cửu thị (nhìn chăm chú lâu dài) pháp thân hướng lên trên và quay vào bên trong (ldog), cửu thị báo thân hướng thẳng về phía trước với sức tập trung nhẹ nhàng (zur) và cửu thị hóa thân là cái nhìn chăm chú thấp nhẹ nhàng (phab). Bí mật trọng yếu của cửu thị cần được làm sáng tỏ bởi một vị thầy.

85. Gyen so log: quay ngược lên trên.

86. Ushnisha (gtsug gtor) là phần nhô ra trên đỉnh đầu của Phật.

87. Gzigs stang zur la: “tập trung mềm mại”, nhìn chăm chú về cả hai phí cùng lúc.

88. “Không suy nghĩ”, vô niệm, không nhất thiết giống với “thiếu suy nghĩ”.

89. Chuỗi kim cương (rdo rje lug gu rgvud) theo nghĩa đen là “một đàn cừu”, một thuật ngữ đa nghĩa được các luận giả và dịch giả xử lý khác nhau. “Sợi kim cương” hoặc “chuỗi kim cương” là những cụm từ khác nhau biểu thị “một sự liên tục của hiện diện trống rỗng”. Cánh cửa thanh tịnh (tsang pa’i sgo, brahmarandhra) ám chỉ lỗ thóp trên đỉnh trung mạch, vị trí của luân xa đỉnh đầu của đại lạc.

90. Chakshu (phyed btsums) trong tiếng Phạn có nghĩa là “mắt”. “Hai mắt nhìn chăm chú vào mặt trời bằng cách nheo mắt”. Việc nheo mắt là liều thuốc giải cho ánh sáng chói chang, xu hướng nhìn chằm chằm với đôi mắt mở to, và cũng dành cho những người có thị lực tập trung mạnh 20/20.

91. Đặt cẳng tay nằm ngang trước mặt, khủy tay chạm vào mặt trời.

92. Khi mặt trời và mặt trăng cùng xuất hiện trên bầu trời (zer gnyis dang sbyar zhing), tức là lúc mặt trời mọc và lặn.

93. Rig dbyings smin mtshams bral’ba: ngụ ý sự mất đi tính khách quan tập trung (cái nhìn nhị nguyên chủ thể và đối tượng) và sự gia tăng độ sáng chói của trải nghiệm thị giác có điểm ảnh (tiểu điểm ảnh trở thành đại điểm ảnh), và gia tăng lên cái nhìn toàn cầu bao trùm 360 độ. Khenpo Tsultrim Gyatso giải thích nó như một bước nhảy vọt “từ gần đến xa”.

94. La bar gdong được sửa đổi thành gal bar gdong.

95. Một biệt danh (gu ru dang po’i sang rgvas) của Garab Dorje hay Longchenpa.

96. Ja od kyi gur khyim: “mái vòm” hay “lều” nhưng cũng có thể là “vầng hào quang”.

97. Và do đó “nhìn từ trong ra ngoài”.

98. Rang byung shes rab kyi sgron ma.

99. Yul shes gyi shes rab: liên quan đến ý thức của các trường giác quan.

100. Cũng vậy, “những nút tóc nhỏ”.

101. Không tìm thấy trong Theg mchog mdozod.

102. Hoặc “không thiền định”, vì chìa khóa của nó là thư giãn hoàn toàn.

103. Lưu ý rằng niềm tin vào chuỗi kim cương tăng lên thông qua việc tham chiếu đến quá trình hòa tan tám lần.

104. Sa rdzi kả’gyu ba: biến thành muối natron (natri cacbonat).

105. Xem “kết thúc hướng dẫn cốt lõi”.

106. Đông, Abhirati (Mngon par dga’ba); Nam, Shrimat (Dpal dang idan pa); Tây, Padmakuta, (Padma’i btsegs pa); Bắc, Karmaprasiddhi (Las rab rdzogs pa). Chúa tể phương bắc là Don mi za ba’i rgyal po, Amoghasiddhi.

107. “Năm cõi Phật giải thoát hoàn toàn mà chúng ta có thể được đưa đến khi hơi thở cuối cùng trút ra được gọi là năm cõi Phật niết bàn tự nhiên (rang bzhin sprul pa’i zhing, hoặc năm cõi Phật hóa thân tự nhiên) vì chúng được trang hoàng tự nhiên bởi sự ban phúc của Phật Kim cương trì.

108. Con mắt vật lý, con mắt thần thánh, con mắt thực tại, con mắt trí tuệ và con mắt Phật (spyan iInga).

109. Trong pháp thân, “ánh sáng được thu rút vào trong tinh thể” (ye shes thim la mi rmugs pa); trong các mandala trước có “sự nở rộ của ánh sáng ra khỏi tinh thể”.

110. Xem thuật ngữ “đấng siêu phàm và tính giác”.

111. Bánh xe trang trí này (mi zad pa’i rsyan gyi’khor lo chos nyid) là thực tại Phật phi nhị nguyên.

112. Đây là Nangwa thaye (Snang bam tha’yas) chứ không phải là Wopakme (‘Od dpag med).

113. Dkar po ngụ ý độ trong suốt như pha lê.

114. Me mnyam gyi rlung, srog’dzin gyi rlung, dưangs snvigs ‘byed pa’i rlung, khyab byed kyi rlung, snying rje med pa bskal pa lá kyi rlung.

115. Trí tuệ là prajna (shes rab)

116. Byed pa’i, sdud pa’i, khyab pa’i, bskyod pa’i, sgrol ba’i shes rab.

117. Trong Chos dbying mdzod Longchenpa có: cái thấy (Lta ba), thiền định (sgom pa), hành vi (spyod pa), mục tiêu (bras bu), các giai đoạn và con đường (sa dang lam), đàn thành (dkyil ‘khor), mật chú (sngags), giai đoạn thành tựu (skyed dang rdzogs rim), quán đỉnh (dbang), và giới nguyện (dam tshig).

118. Chuỗi kim cương của tính giác là thân tướng của thần bản tôn, tự tồn tại, không do tạo dựng.

119. Snang ba man par gsum.

120. Nyams len srang du ‘dzud pa: “con đường tuần tự”.

121. Thời khóa bốn phiên gồm: trước bình minh, giữa trưa, hoàng hôn và nửa đêm diễn ra cả ngày.

122. Cả hoạt động thế tục và sùng đạo đều bị từ bỏ, phương pháp không hành động theo nghĩa đen này ám chỉ sự cống hiến hoàn toàn cho quá trình Vượt Qua.

123. Chữ A ngắn bao gồm chữ cái A bên phải của chữ tượng hình Tây Tạng, trông giống chữ A La Mã nghiêng ngược nhưng không có thanh ngang, giống như một hình nón ngược.

124. Hạt tinh chất màu trắng, bồ đề tâm trắng, cũng được gọi là thigle

125. Hoặc “bao bọc ý thức trong dạ dày/cái bình (shes bya bum par bsdu ba)”.

126. Hoặc như một ngọn đèn bơ bên trong một nụ sen khép kín hoặc một cái bình.

127. Gag pa’i ye shes rnam pả mi rtog pa.

128. “Biểu hiện tự nhiên của thị kiến hiển lộ từ nền tảng thanh tịnh của thực tại phát sinh thực tế trong các trường giác quan”.

129. Kính phóng đại (man shel hoặc me shei)

130. Pha lê trong suốt (chu shel)

131. Sgron me. Hoặc dùng nến

132. Những quả cầu ánh sáng (‘od zlum) có màu sắc như cầu vồng hoặc lông công, có hào quang và vầng hào quang.

133. Những hiện tượng phụ này cũng có thể xuất hiện chồng lên nhau trong không gian bên cạnh việc thăng hoa theo thời gia.

134. “Trong khoảng trống ở giữa” hoặc “xung quanh, bên trong và phía sau chúng”.

135. Không nên nhầm lẫn phép so sánh này với “như hình ảnh trong gương và bề mặt của gương”.

136. Phra zhing ‘khyogs pa’i breng: “tinh tế và cong”

137. Khyog mtshams: những khe hở hẹp.

138. Ba phần thời gian (ve shes kyi gsum cha) là quá khứ, hiện tại và tương lai, trong khi phần thứ tư (bzhi cha gsum bral) là “thời gian vĩ đại”, “thời gian vượt thời gian” (dus chen), cũng được diễn đạt là “tịnh quang của tỉnh giác về hiện tại” và “vô niệm thanh tịnh”.

139. Man ngag rdzogs chen Phyi rgyud.

140. Rtsibs: nan hoa, dải bằng

141. Trong snang ba’i yul las das pa, “las das pa” có thể có nghĩa là “chồng lên trên”.

142. Trường này thường được mô tả là “xanh lam sâu thẳm”.

143. Bảo tháp, hoa sen, cung điện, có lẽ là trong cách xem mặt bằng.

144. Giống như các đốm trên xúc xắc (mig mangs ris) hoặc giống như mắt cá.

145. Cuối cùng chúng trở nên vô hạn.

146. Chân giống như những luân xa hoặc những nét màu (rtsibs la rgyug).

147. Sharana: một con thú, hoặc một dòng sông?

148. Các điểm ảnh (thigle) được đóng gói dày đặc (dkrigs) , nhưng không tràn lan (khyab), không rung lắc hoặc di chuyển (‘gul), không hợp nhất hay hòa trộn (‘khrigs pa).

149. Ye shes bzhi sbyor gyi snang ba

150. Yar mtshams las ni sor bzhi las/bral ba’i skyes bu.

151. Tshom bu: nhóm, đống, khối giọt, cụm

152. “Thần đơn nhất” ở đây dường như ngụ ý sự thiên vị đối với một khía cạnh cụ thể của thực tại.

153. Lam kyi snang ba: các hình tướng tạm thời (những linh kiến trên đạo lộ).

154. Thig le Lnga tshom bu.

155. Hãy xem như sự biểu hiện từng phần của thân tướng Phật chứa đựng các luân xa cụ thể; rằng các đồ trang trí tượng trưng cho các phẩm chất của tính giác, rằng các vị phối ngẫu tượng trưng cho các nguyên tố. Ngoài ra, “Vimalamitra nói rằng linh kiến về các hình ảnh đơn lẻ là sự hoàn hảo của hiện diện thanh tịnh ...”

156. Od zer chen po’i dbang: quán đỉnh Kim cương thân.

157. Búi tóc trên đỉnh đầu, tết tóc xếp chồng (thỏ tshugs).

158. Ví như 32 tướng tốt và 80 vẻ đẹp của một vị Phật hóa thân.

159. Các ngòn tay có thể được coi là “các chi”, nhưng khi dùng làm mã số cho “năm”, nó có thể chỉ “năm uẩn”, “năm đại”, hoặc “năm gia đình”, vân vân.

160. “Các che chướng nhận thức tiềm ẩn vi tế nhất vẫn có thể xuất hiện, và giống như sự chiếu sáng từ một tia chớp trên bầu trời, đôi khi, trong khoảng thời gian vẫy tay, cơ thể có thể được nhìn thấy như một thân ánh sáng trong một vùng sáng”. “Hướng dẫn Thogal” (chưa xuất bản).

161. Geshe (dge bshes) theo truyền thống có nghĩa là “người bạn tâm linh” (tiếng Phạn, kalyanamitra), vào thời Jigme Lingpa thế kỷ 18, từ này được dùng để chỉ người nhận bằng cấp tại học viện Gelugpa.

162. Kalachakra tantra (Dus ‘khor): là mật điển cuối cùng và lớn nhất trong những mật điển chính của giai đoạn truyền bá thứ hai, chủ yếu được phái Gelug ủng hộ.

163. Thur khung thug pa được sửa thành phur khung thug pa

164. Các quan điểm đối lập, mặc dù không được định rõ, những có thể được thể hiện bằng những người phái Gelug nhấn mạnh tính không là tuyệt đối, phủ nhận đức Phật là sku dang ye shes còn những người phái Jonang, gzhan stong pa, nhấn mạnh vào thân huyễn mà bỏ qua mọi thứ khác.

165. Bde gshegs snying po’i khám gyi yon tan.

166. Có vẻ như đó là một mô tả về kinh nghiệm phi nhị nguyên.

167. Skye ba dang jug pa.

168. Thực thể và tính giác siêu việt, thân ánh sáng – cầu vồng.

169. Lag sor Linga od kyis dkrigs pa.

170. “Hơn nữa, nếu hiện diện thanh tịnh được truyền vào một cơ thể đã chết, cơ thể đó sẽ cử động và nói chuyện”. (GZT: “Làm chủ sự hồi sinh”.)

171. Bề mặt của tấm gương được ví như pháp thân, hình ảnh chiếu sáng trong đó như sắc thân, một nửa là báo thân và một nửa là hóa thân.

172. Mười hai dấu hiệu này xuất hiện sau khi thiết lập được sự tĩnh lặng ba phần và ba hằng số, nhận ra các mấu chốt của khí và tâm, và hiện thực hóa được bốn quán đỉnh.

173. Rtsi, thuốc độc

174. Kimbhandha: có thân thú, đầu người và giọng nói không thể cưỡng lại.

175. Mdog được ưu tiên hơn mdag.

176. Xem trang 61 để biết định nghĩa chính xác về dakini “tính giác”.

177. Phel grib nyams.

178. Đoạn văn này không rõ ràng và phần bình luận bằng lời dường như đã bị mất.

179. Sự giống nhau (mnyam par nyid) đôi khi có thể là “tính bình đẳng” trong trekcho nhưng chỉ là “giống nhau” trong thogal.

180. Thuật ngữ “đức Phật toàn thiện hiển lộ” (mngon pả rdzogs par sangs rgvas).

181. Lee btsun Seng ge dbang phyug: Một hóa thân của Vimalamitra vào thế kỷ III – XII, tái sinh thành Jamyang Khyentse vào thế kỷ XIX, đệ tử của Dang ma Lhun rgyal, đã viết Lee btsun snying thig và đạt được thân cầu vồng.
 

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
Chương Bốn:

Giải Thoát trong Bardo



Để bắt đầu giảng giải chính xác về hướng dẫn giải thoát trong cõi trung ấm, Vượt Trên Âm Thanh nói rằng:

Nếu Bardo được phân biệt, thì có bốn phần ...

Những phần này là: bardo tự nhiên, bardo chết, bardo thực tại và bardo tái sinh.

Bardo đầu tiên:

Bardo tự nhiên hay Bardo của cuộc sống



Về trạng thái con người, nền tảng tồn tại của chúng ta đã bị điều kiện hóa bởi cảm xúc đau khổ trước đây tạo ra những khuynh hướng là những hạt giống cho hành động tương lai của mình. Mỗi khuôn mẫu hành động cá nhân (khuynh hướng nghiệp) có sức mạnh đẩy chúng ta vào bất cứ địa điểm, gia đình hoặc tâm trạng đa dạng nào như buồn, vui, chán nản, hoặc thờ ơ và sức mạnh đó được gọi là “shakti”. Nguyên nhân gốc rễ duy nhất của sức mạnh đó là “vô minh” (một sự vắng mặt của hiện diện thanh tịnh) khiến tạo ra nhận thức nhị nguyên của sự phân biệt thành các cực chủ quan và khách quan. Trong tương ưng với kết quả của các hành động trước đó, sáu loại chúng sinh xuất hiện.

Một ví dụ để làm sáng tỏ sự khác biệt giữa sáu loại này. Một chất liệu được mỗi loại nhận thức khác nhau theo nghiệp. Nước được các vị thiên thần nhận thức là thuốc tiên, con người nhận thức là nước, động vật nhận thức là chất lỏng giải khát, quỷ đói nhận thức là mủ và máu, còn chúng sinh địa ngục nhận thức là dung nham nóng chảy. Vì cùng một chất được các loại chúng sinh khác nhau nhận thức theo những cách khác nhau, nên về mặt khách quan, nó không thể được xác lập thực sự là bất cứ thứ gì cụ thể. Hãy xem xét những gì được nói trong Con đường Bồ Tát:

Ai đã tạo ra nền đất sắt bốc lửa?

Nguồn gốc địa ngục đó là gì?

Phật dạy rằng tâm trí tiêu cực

Phóng chiếu ra tất cả các hiện tượng như vậy.

Như vậy, chỉ từ sự xuất hiện đơn thuần về mặt cấu trúc của tam giới mà chúng ta biết mình đang ở trong bardo tự nhiên. Là nhân loại, chúng ta thấy năm chiều kích của Phật bị che khuất bởi năm uẩn của thân tâm,182 tịnh quang thiết yếu 183 bị che khuất bởi các trường giác quan và nghiệp, còn cái nhìn về thực tại bị che khuất bởi cảm xúc đau khổ. Trong hiện tại, vui và buồn được thể hiện như thể những tâm trạng phù du đó là có thật, tạo ra một kho tàng cất giấu các ấn tượng trong tiềm thức dành cho những nghiệp chướng phù du, là thứ sẽ quyết định tương lai.

Với sự hiểu biết đó, cách đảo ngược quá trình trong bardo tự nhiên 184 là xóa bỏ những quy kết mang tính danh nghĩa, diễn giải sai và sự vật hóa đơn thuần vốn luôn là một phần của kinh nghiệm ý thức. Phương pháp này đã được chứng minh bởi con én, một loài chim rất khôn ngoan, trước khi xây tổ, chúng kiểm tra rất cẩn thận các mối nguy hiểm từ con người và các loài săn mồi khác, đảm bảo an toàn, để sau đó chúng có thể vào tổ mà không do dự. Do đó, phương pháp, hướng dẫn vô song, bắt buộc qua chặng đường khó khăn của thân phận con người, là học tập.185 “Lắng nghe vị thầy cùng với học tập sẽ cung cấp ngọn đèn xua tan bóng tối vô minh”. Hãy ghi nhớ câu ngạn ngữ đó và trân trọng việc học tập và suy ngẫm để xóa bỏ quan niệm sai lầm nghiêm trọng. Tuy nhiên, có vẻ như ngày nay, chúng ta đang bị phiền muộn và vỡ mộng, vì lý do đó, lời khuyên của Longchenpa trong Kho Tàng Định Nghĩa được trích dẫn ở đây:

Trước đây, trong Kiếp May Mắn, chỉ có các đạo sư và các đại thành tựu giả xuất hiện. Vào thời kỳ đó, do phúc nghiệp của chính chúng ta, lòng từ bi và thiên nhãn của các đạo sư, chúng ta không thể tránh được thiện nghiệp khi gặp được giáo lý, và vì nó cho chúng ta những điểm then chốt cần thiết và vì nó phù hợp với khuynh hướng riêng của chúng ta, nên nó cho chúng ta sự giải thoát. Tuy nhiên ở thời kỳ hiện tại, để gặp được nghiệp lành là đầy khó khăn, việc diệt trừ từng niệm trong vô số những ý nghĩ lan man không có tác dụng ngăn ngừa việc tái sinh. Vì vậy, những người bình thường cần trau dồi học tập và thiền định quân bình.

Sau đó, lúc chấm dứt giáo lý Nignthik hiện tại, chúng ta sẽ đến với “hoạt động dựa trên lòng sùng mộ”.186 Nguyên lý phi thường này ở đỉnh cao của thực hành là vượt trội hơn tất cả những nguyên lý khác, và chỉ những người có trí tuệ học tập và may mắn đặc biệt mới nhận ra được ý nghĩa. Tham gia vào phương pháp tiếp cận đỉnh cao này ngụ ý một trình độ học tập và thiền định rất cao.

Trên hết, người thầy không được nhầm lẫn về con đường. Nếu nhầm lẫn, lời dạy của thầy sẽ sai. Trên hết, hãy phát triển việc học và thiền định sâu sắc.

Longchenpa đã đưa ra lời khuyên đầy cảm thông cho mọi người trong giai đoạn năm trăm năm cuối cùng này, thời đại suy tàn.187
 

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
Bardo thứ hai

Bardo của Cái Chết



Sự Hợp nhất của Mặt Trời và Mặt Trăng khẳng định:



Cuộc đời này không bền vững;

Chúng ta đều là lữ khách,

Lữ khách không nhà.



Sau khi sinh ra, cái chết sẽ triệu hồi chúng ta đến ngay trước mặt. Sự hợp nhất của Mặt Trời và Mặt Trăng cùng các hướng dẫn khác giải thích đầy đủ các dấu hiệu của cái chết và cách đánh lừa cái chết khiến những kinh nghiệm cũ có thể giải thoát chúng ta khỏi những chướng ngại bất ngờ. Nhưng cái chết là điều không thể tránh khỏi:



Chẳng có ai không bị ảnh hưởng bởi cái chết

Không ai cả.



Theo kinh Lời khuyên cho đức vua, sự chắc chắn đó bắt đầu từ khi phát bệnh dẫn đến cái chết và kết thúc vào hơi thở cuối cùng.

Vào thời điểm đó, mối quan tâm với lời chỉ dẫn phải giống như sự ám ảnh của một cô gái nhún nhảy với khuôn mặt của mình trong gương, để những gì không rõ ràng trở nên rõ ràng minh bạch. Như Sự hợp nhất của mặt Trời và mặt Trăng nhấn mạnh: “Khi cái chết đến gần, bạn phải nhớ lời chỉ dẫn của đạo sư”.

Những bậc thầy đã thâm nhập Đại Toàn Thiện và giống như một đứa trẻ, chết mà không quan tâm đến những dấu hiệu của cái chết đang đến gần, nơi chết hay thời điểm chết cụ thể, thì không cần bất cứ hướng dẫn nào.

Người có độ nhạy bén trung bình, giống như một kẻ lang thang thờ ơ với nơi chốn và hoàn cảnh xung quanh cái chết của mình, chết trên đường cao tốc hay một ngã ba, và một người có độ nhạy bén trung bình, giống như con thú hoang không quan tâm đến hoàn cảnh hay nơi chốn, chết như một con sư tử tuyết trên núi, trong một hang động hoặc một thung lũng trống rỗng. Bằng sức mạnh tâm trí, nhờ sự thông thạo các hướng dẫn, anh ta sẽ hoặc là đi vào hang động của tịnh quang trong hiện thể siêu việt và tỉnh giác, hoặc được đưa đến một cõi Phật thông qua trạng thái thăng hoa.

Hiện thể siêu phàm và tỉnh giác: Quán tưởng để đi vào được đưa ra trong Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng:

Để nhập vào hiện thể siêu phàm và tỉnh giác

Mục tiêu của hiện diện thanh tịnh như thế này:

Áp dụng thế ngồi sư tử

Và hiện diện thanh tịnh được tập trung trong đôi mắt;

Về phần tâm trí, hãy tạo ra không gian vào trong con đường.

Nếu sự hiện diện quảng đại là không thay đổi.

Người đó sẽ thoái khỏi bardo

Chắc chắn sẽ thành Phật.

Thực hiện một trong ba tư thế, tốt nhất là tư thế sư tử ngồi, tập trung ý thức vào mắt. Mắt hướng tới hiện diện rộng lớn, với tính thuần khiết, không làm gì, không phân tán cũng không tập trung, ngay lập tức từ bỏ sự ràng buộc của kiếp này, sẽ đạt được giải thoát.

Lời chỉ dẫn đó là giới thiệu tiến trình bí mật. Tiến trình này cực kỳ quan trọng và sâu xa đến nỗi ngay cả lúc này, khi bầu trời quang đãng, bạn nên hướng sự chú tâm vào không gian bao la, nghĩ rằng: “Khoảnh khắc của cái chết đã đến. Tôi sẽ nhập niết bàn, vào ma trận của tính đơn giản”. Thở ra thật sâu và giữ nguyên trạng thái không tập trung bên ngoài. Đó là một con đường cực kỳ nhanh chóng.

Thăng hoa vào một cõi Phật, phương pháp thứ hai, từ cùng một mật điển:

Để tiếp cận một cõi tịnh độ,

Chỉ dẫn về thăng hoa và tái sinh:188

Thực hành cưỡi trên những loại khí của ý thức,

Và tu luyện là hướng dẫn trên

Tập trung mạnh mẽ và trục xuất hiện diện thanh tịnh,

Trục xuất nó ra bằng âm HIK.

Tuân thủ hướng dẫn truyền miệng của đạo sư.

Vào lúc kết thúc hơi thở cuối cùng, hãy hình dung một chữ A màu trắng ở tim và quán tưởng nó bị đẩy thẳng lên và ra khỏi thóp và bằng cách phát âm HIK 189 21 lần, sự giải thoát sẽ được đảm bảo.

Tốt nhất là hãy tu luyện ngay bây giờ theo chỉ dẫn trong mật pháp. Những ai có được phần tu luyện trọng yếu này sẽ không cần phải phụ thuộc vào quá trình tan rã dần dần không thể tránh khỏi, vì họ có thể đạt được niết bàn thông qua phương pháp thăng hoa hơi thở của bồ tát.

Lời cầu nguyện lúc lâm chung: tốt nhất là được lama của bạn đọc ra những lời cầu nguyện được soạn kỹ, nhưng nếu không có ngài, một vị mật hữu giữ giới nguyện trọn vẹn nên đọc những lời sau:

Kye, hỡi các con trai của Tâm! Tịnh quang này mà các con biết thực ra là tính giác tự phát của chính các con, vậy hãy ở trong đó với một tâm trí không bị sắp đặt và các con sẽ đạt được Phật quả trong sự chuyển di hướng thượng, không trở ngại.190 Tuy nhiên, nếu tâm trí huyên náo của các con vẫn còn hoạt động, hãy đẩy chữ A màu trắng ra khỏi thóp của các con, giống như một mũi tên được bắn bởi một cung thủ mạnh mẽ, bay cao lên bầu trời, vào vũ trụ của không gian thuần khiết, được cai quản bởi chúa tể “Thiên Vương”. Ở đó, hãy không sợ hãi yêu cầu được nhận Quán Đỉnh của Đại Toàn Thiện Tự Nhiên,191 và bước vào thực tại của linh kiến toàn diện.192 Khi đó, các con sẽ đạt được Phật quả đầy đủ trong tính thanh tịnh bản nguyên. Nếu chưa đạt được giải thoát qua đó, các con phải nhận ra các linh ảnh của bardo thực tại là tâm tưởng của chính các con. Thông qua việc nhận ra đó, các con sẽ ngay lập tức đặc được lạc thọ trong không gian thuần tịnh nguyên sơ.

Sau khi đọc lời chỉ dẫn đó ba lần, vị huynh đệ kim cương và người chăm sóc nên ở trong trạng thái thiền định. Lời chỉ dẫn đó được lấy từ Toàn Thiện Tự Sinh và các văn bản đặc biệt hiệu quả khác.

Quá trình Tan Rã: Sau đó, đối với những người đã có hướng dẫn nhưng thiếu tự tin để thực hành, đối với những người bình thường, mật điển Tự Phát Sinh cung cấp giáo lý chi tiết về sự thu rút năng lượng, bao gồm bốn yếu tố bên ngoài, năm không gian bên trong, năm sinh lực và hai mươi loại năng lượng phụ. Ở đây tiến trình này được đơn giản hóa để những người bình thường có thể hiểu được.

Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng mổ ta nó như sau:

Đất tan vào chính đất,

Và cơ thể trở nên nặng nề và không thể đứng dậy

Và sức mạnh để đứng dậy và di chuyển đã cạn kiệt;

Nước tan vào chính nước

Và chất lỏng chảy ra từ miệng và mũi;

Tương tự, khi lửa tan vào lửa

Miệng và mũi khô lại

Và tứ chi mất nhiệt;

Tương tự, khi khí tan vào khí

Hơi thở trở nên yếu ớt và thất thường

Và mắt trợn ngược lên.

Bất cứ ai có những dấu hiệu này xảy ra

Người đó sẽ sang phía bên kia.

Ma trận của sự sáng tỏ cung cấp nhiều thông tin hơn:

Với sự mất đi của năng lượng trụ cột

Cơ thể không được hỗ trợ và chân đến sụp đổ;

Tứ chi không thể phối hợp và lời nói khó khăn;

Mắt đảo ngược, thở ra chi phối hơi thở.

Với sự mất đi của năng lượng sắc diện

Bộ mặt xung quanh mũi và mồm trở nên xám xịt

Thịt đau nhức và thối rữa có thể được ngửi thấy.

Với sự mất đi của năng lượng tinh chế và chưng cất

Thức ăn và đồ uống bị đào thải và cơ thể mất đi sức mạnh;

Với sự mất đi của năng lượng phân phối nhiệt,

Nhiệt độ cơ thể rút khỏi các chi;

Tông màu và độ sáng của cơ thể phai nhạt.

Với sự mất đi của năng lượng nghiệp chung

Cơ thể run rẩy mất kiểm soát

Và máu rút vào các mạch sống.193

Sau đó, thêm nữa

Các hình sắc được hấp thụ như sau:

Các năng lực bên ngoài tạo ra trí nhớ và suy nghĩ

Tan biến như màn đêm buông xuống,

Hiện diện thanh tịnh được mang vào trung tâm trái tim,

Lời nói không thể thốt ra và trí nhớ mờ dần.

Vào thời điểm này, “tâm trí” bao gồm năng lượng hơi thở bên trong phổi và sự phát sáng của hiện diện tịnh quang mà nó mang theo như một con ngựa mù, bắt đầu tách rời. Sự phát quang của hiện diện thanh tịnh hòa tan vào hiện diện thanh tịnh của trung tâm tim để không còn sự phân biệt giữa chúng,194 trong khi tất cả hơi thở, không loại trừ cái gì, thoát ra bằng ống phế quản,195 miệng và mũi. Khi việc hít vào không còn theo sau hơi thở ra, tâm trí và sự tỉnh biết được cho là đã tách rời và điều đó được gọi là “cái chết”.

Đó là thời cơ để áp dụng Chỉ Dẫn Tam Bảo 196 được tìm thấy trong mật điển vĩ đại và sâu sắc Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng. Khi tâm trí của người hấp hối đã rời khỏi cơ thể, người chăm sóc nên nối miệng và hai lỗi mũi của mình với ba lỗ tương tự của người đang chết và thổi mạnh ba hơi vào đó. Hơi thở đầu tiên nên đi kèm với ý nghĩ về ký tự OM màu trắng, hơi thứ hai nên đi kèm với ý nghĩ về kỹ tự A màu đỏ, và sau đó hơi thứ ba được đưa vào phổi của người hấp hối, đi kèm với ý nghĩ về ký tự HUM màu xanh, được phóng chiếu ra từ hư không, tượng trưng cho ý thức của người đó. Ngay sau đó, phải hét to âm thanh HUNG với lực mạnh đến nỗi ruột của người hét bị ép vào xương sống. Đôi mắt của người hấp hối trên bờ bên kia sẽ bắt đầu mở ra. Vào thời điểm đó, ngọn đèn của điểm ảnh sáng trống rỗng được dạy như một hướng dẫn chỉ thẳng trực tiếp:

Kye, Người May Mắn, đây là tịnh quang hiện hữu bên trong bạn. Bây giờ, thoát khỏi thân xác bạn, không còn bị che phủ bởi thân, khí, tâm, bardo của thực tại tỏa sáng vô cùng với âm thanh và tính rạng rỡ, nhưng đó chỉ là tâm tưởng của chính bạn. Hãy nhận ra nó như vậy! Nhìn thấy các linh ảnh, hãy nhớ lời chỉ dẫn! Sự hiện diện thanh tịnh trần trụi này của hiện tại là nơi giải thoát thiết yếu. Bạn không được rời khỏi nó! Bạn có nhìn thấy các linh ảnh không? Bạn có nhớ lời chỉ dẫn không?

Nếu người hấp hối sau đó nói điều gì đó hoặc ra dấu hiệu, người chăm sóc sẽ thành công và nếu có bằng chứng về ý thức rõ ràng và thậm chí là các khả năng chú ý mơ hồ, thì hãy lấy một mảnh tre rỗng, hoặc vê giấy thành hình nón giống như kèn trumpet, đưa vào tai người hấp hối, nói ân cần và du dương:

Bạn, Người May Mắn, đừng bám luyến vào bất cứ thứ gì! Bạn đã tách rời khỏi thân xác hữu hình với máu và thịt của mình, bây giờ, trong bardo của thực tại, đừng sợ màn trình diễn âm thanh và ánh sáng này. Hãy hiểu rằng các phóng chiếu tâm thức tự thân của bạn không có bản chất và hãy nắm lấy thành trì giải thoát ngay bây giờ. Nếu bạn không thể tìm thấy nơi an nghỉ đó, hãy nhớ lại cõi tịnh độ Sukhavati. Hãy khơi dậy lòng sùng kính và đi đến đó! Bạn chắc chắn sẽ gặp được đức Phật “linh kiến vô biên”197 ở đó!

Tốt nhất là nên đọc lời nguyện đó vào lúc bắt đầu quá trình tan rã.

Đây là chiếc chìa khóa đặc biệt được gọi là “Rung lắc kho báu ẩn giấu”.198 Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng đảm bảo với chúng ta rằng:

Nếu người đó chưa thoát khỏi hơi thở,

Anh ta chắc chắn sẽ đạt được giải thoát

Bằng phương tiện của ba hơi thở và ký tự.

Hãy thực hành phương pháp này!

Phản ứng và ngôn ngữ cơ thể của một người không biết phương pháp Nyingtik này sẽ cho thấy rõ ràng nơi mà người đó sẽ tái sinh. Để dẫn dắt một người đến một trạng thái cao hơn giữa lúc bắt đầu quá trình hơi thở rời đi và sự ra đi của ý thức, hãy hình dung ký tự A màu trắng trong tim người đó, đặt miệng bạn gần thóp đỉnh đầu người đó, khi thở ra du dương và lặp lại âm thanh A an bình nhiều lần bằng số tuổi của người đó tính theo năm.

Khi hơi thở của người đó dừng lại, ngay lúc đó, hãy đọc âm A hai mươi mốt lần. Năng lượng xoáy lên từ thóp sẽ là dấu hiệu cho thấy mặc dù có thể đã phạm tội, anh ta đã được kéo lên một cõi cao hơn và nếu đã vươn tới một cõi cao, anh ta sẽ được dẫn đến một nơi thậm chí còn cao hơn.

Nếu có dấu hiệu cho thấy một cá nhân sắp xuống địa ngục, để ngặn chặn một cú lao dốc không phanh, tại thời điểm hỏi thở của người đó ngừng lại, vị chăm sóc nên quán tưởng ý thức của mình là ký tự A trong tim và trong khi phát âm A, hãy hình dung chữ A trong tim mình phát ra ánh sáng cầu vồng ngũ sắc hòa trộn với cả tâm trí của mình và người đang hấp hối. Sau đó, người đó nên nghỉ ngơi trong thiền định. Nếu người chắm sóc có chứng ngộ cao, vì ý thức của người sắp chết là tịnh quang tự nhiên, người đó sẽ gặp được chân thực tại. Thành tựu như vậy là một đặc trưng riêng của pháp tối thượng đặc biệt này.

Vào thời điểm chết và cái chết đến ngay lập tức giống như sự sụp đổ của một ông vua đang ngồi trên ngai vàng bị trúng hỏa tiễn do một viên quan độc ác bắn ra, toàn bộ máu trong cơ thể tụ lại trong mạch máu thành ba giọt liên tiếp. Những giọt này đi kèm với hơi thở ra có độ dài giảm dần, cho đến sau giọt thứ ba, hơi thở dừng hẳn và năng lượng tan vào ý thức. Vào thời điểm này, hiện diện thanh tịnh tạm thời mờ nhạt ở trung tâm trái tim, và trong khoảnh khắc vô niệm không có suy nghĩ đó, hơi thở bên trong dừng lại.

Ma trận của tính sáng tỏ làm rõ:

Sau đó, sau khi máu đã tụ lại

Khi giọt đầu tiên chạm vào mạch máu

Môi và mắt trở nên nhợt nhạt

Và hơi thở được đẩy ra khoảng 6 feet (183cm) về phía trước.

Khi giọt thứ hai của máu chạm vào,

Đầu cúi xuống và hơi thở được đẩy ra khoảng 4 feet (122cm),

Khi giọt máu thứ ba chạm vào,

Với một tiếng “ik”, hơi được thở ra khoảng 3 feet (92cm)

Và hơi thở bên ngoài dừng lại.

Hiện diện thanh tịnh sau đó lịm đi ở trung tâm tim,

Hơi thở bên trong dừng lại

Và bardo của thực tại bắt đầu.
 

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
Bardo thứ ba

Bardo của thực tại


“Ý thức tan biến vào Không gian bao la”

Một khi thân xác lưu luyến đã bị từ bỏ, sự tự phóng chiếu tịnh quang lập tức xuất hiện. Vào thời điểm đó, chúng ta cần sự hướng dẫn thiết lập lòng tin vào sự phóng chiếu tịnh quang, một niềm tin giống như một đứa trẻ nép mình vào lòng mẹ. Phép so sánh này nhấn mạnh mối liên hệ sâu sắc giữa mẹ và con, được chứng minh qua ví dụ về con vật mới sinh, thông qua sức mạnh của nghiệp, nhận dạng mẹ của nó trong số nhiều con cái cùng loài và tự động bú vú mẹ. Hiện diện thanh tịnh là nền tảng của tất cả (trong Đột Phá, bản nguyên thanh tịnh tối thượng) được ví như người mẹ; linh kiến toàn thể (trong Vượt Qua trở nên quen thuộc trong sự nở rộ sáng tạo) được ví như con; và khi được thuyết phục hoàn toàn chắc chắn rẳng, giống như mặt trời và ánh sáng không thể tách rời (trong bardo, bản thể và tính sáng tạo tự nhiên của nó), các linh ảnh đều là tự phóng chiếu, đứa con được cho là nép mình vào lòng mẹ. Với tính tức thời được ngụ ý bởi phép so sánh đó, bỏ qua bardo, chúng ta đạt được Phật quả.199

Sau đây mô tả quá trình bí mật rất đặc biệt này. Sau khi vòng đời dần dần và hoàn toàn tiêu tan, mối liên hệ giữa cơ thể và tâm trí bị phá vỡ. Ý thức về nền tảng phổ quát của sự tồn tại, vốn vô niệm và không có bất kỳ quá trình suy nghĩ nào, được nói theo thông lệ là “tan biến vào không gian” (“ý thức tan vào không gian”) thực sự tan vào không gian tuyệt đối. Vào khoảnh khắc đó, tịnh quang tự nhiên bừng lên như bầu trời mùa thu không mây. Không có ranh giới ở đây, chẳng có không gian để rơi vào, và tính sáng tỏ trống rỗng không có bất cứ bức màn che khuất nào, và trong nhận thức đó chúng ta chỉ đơn giản nghỉ ngơi, chẳng chỉnh sửa không gian hiện sinh chân thực. Nó được gọi là “nền tảng siêu việt của sự giải thoát trong hiện tại”200 và được phân biệt với nền tảng của ảo tưởng nhờ sáu đặc trưng riêng biệt 201 của nó, đó là sự giải thoát chân thực vào không gian bên trong thanh tịnh bản nguyên tối thượng.

Nơi giải thoát như sự hòa tan của không gian vào tịnh quang được dạy ở đây theo Longchenpa Toàn Tri trong Đại Dương của Thâm Nghĩa.202 Sự giải thích về chủ đề được trình bày bên dưới, bắt đầu bằng “khoảnh khắc đầu tiên”, có thể được tìm thấy trong Ngọn đèn của Thực hành trọng yếu và các văn bản khác, trong đó lời khuyên cá nhân được đưa ra như là chỉ dẫn cốt lõi và đã được làm cho giống với các phân tích hợp lý.203

Có một lưu ý nữa: các văn bản giải thích dài, ngắn gọn và bí mật sử dụng các cấp độ ý nghĩa khác nhau được ngụ ý bởi sáu biến thể và bốn khía cạnh của ý nghĩa,204 vì vậy chúng không thể được hiểu theo giá trị bề ngoài. Do đó, vì đây là một cuốn cẩm nang về chỉ dẫn cốt lõi, tôi sẽ sử dụng các tài liệu tham khảo cùng kiến thức của chúng và tôi sẽ vận dụng ý nghĩa của chúng, nhưng tôi sẽ giảm thiểu tính mơ hồ của chúng.



“Không gian tan biến vào Tịnh Quang”.



Nếu sự giải thoát không xảy ra vào thời điểm ý thức tan biến vào không gian, thì còn “không gian tan biến vào tịnh quang”. Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng mô tả quá trình như sau:

“Ý thức của những cá nhân có độ nhạy bén bình thường tan vào tịnh quang”: Ngay sau khi hơi thở dừng lại, bạn vẫn có thể nghĩ rằng các đối tượng của giác quan có sự tồn tại, nhưng chúng không tồn tại. Hơn nữa, cơ thể hữu hình đã trở nên vô hình, trong suốt như một thân ánh sáng không màu. Vào lúc đó, toàn thể trường kinh nghiệm tỏa sáng như một mandala của ánh sáng cầu vồng năm màu.

Cho đến khi thời gian ngừng lại, các hình sắc sẽ thay đổi. Những vật thể vô tri ngoại giới như đất, đá, núi, vách đá, rừng, mặt trời và mặt trăng, những sinh vật hữu hình được xác định rõ ràng, sẽ dần dần trở nên mờ nhạt. Sau đó, bất cứ nơi nào chúng ta nhìn tới, nó sẽ xuất hiện như thể một tia gấm đầy màu sắc được mở ra, hoặc như thể chúng ta đang nhìn ánh sáng mặt trời qua lớp vải mỏng dệt mịn, khắp mọi nơi đều sống động, đa dạng, màu sắc rực rỡ, không có bên ngoài và bên trong, không có viễn cảnh, không có kích thước hoặc hình dạng tương đối, mọi thứ đều rung rinh và lay động.205

Vào lúc đó, chừng nào bạn đã quen thuộc với các linh ảnh Vượt Qua thông qua thực hành hiện tại, sự giải thoát sẽ được duy trì trong sự hợp nhất với hiện diện thanh tịnh. Đối với những người không quen thuộc, những linh kiến như vậy sẽ không kéo dài lâu hơn sự rơi xuống của một ngôi sao băng. Hiện diện thanh tịnh, tự duy trì, được mô tả trong mật điển gốc:

Khi hình dạng ánh sáng bị vỡ ra từng mảnh,206

Bậc lão luyện sẽ biết duy trì linh ảnh phát sáng liên tục.

Thoải mái rơi vào thiền định tự nhiên, linh ảnh nở rộ sẽ được nhận ra là sự phóng chiếu của chính bạn. Trong khoảnh khắc đầu tiên, chúng ta sẽ tin vào tính không có thực chất của sự phóng chiếu đó; trong khoảnh khắc thứ hai, chúng ta sẽ được giải thoát như chúng ta đang là; và trong khoảnh khắc thứ ba, chúng ta sẽ nắm bắt được thành trì giải thoát.207 Sau đó các linh ảnh chấm dứt.



“Tịnh Quang trở thành một cặp không thể chia tách”



Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng
diễn đạt như sau:

Đối với mọi người, tịnh quang trở thành một cặp không thể chia tách và những linh ảnh về các đấng siêu phàm tự nhiên xuất hiện, không lớn cũng không nhỏ, tất cả đều cân xứng, được trang hoàng, đầy màu sắc, với nhiều tư thế, ngai vàng và các thủ ấn khác nhau.

Sau đó các đấng phẫn nộ siêu phàm xuất hiện. Những hình tướng mà trong hộp sọ có kích thước bằng một hạt cải, còn trong bardo dương như bao trùm vũ trụ, mặc dù vẫn duy trì tỷ lệ. Với những cái đầu ma quái mơ hồ, họ tạo ra sự hoảng loạn bằng cách xuất hiện để tấn công bằng nhiều loại vũ khí gớm ghiếc, và tiếng gầm liên tục của họ lớn như hàng ngàn con rồng khiến người ta khiếp sợ, những tia sáng của họ giống như vũ khí xuyên thấu khiến người ta khiếp sợ. Ma trận của tính sáng tỏ nói rằng:

Âm thanh và ánh sáng sẽ đe dọa bạn;

Những linh ảnh giận dữ siêu phàm sẽ khiến bạn kinh sợ.

Bằng cách hình dung họ như những con sư tử và hổ nhồi bông, sức mạnh tiềm ẩn của họ bị phá hủy. Bạn phải duy trì lòng tự tin không sợ hãi trong việc tự quán như hiện diện thanh tịnh. Bạn có thể là người xuất sắc, nhưng bạn vẫn có thể phải quay trở lại luân hồi. Trong Linh ảnh của chỉ dẫn cốt lõi trọng yếu cảnh báo:

Hỡi bậc thầy của những bí mật,208 nếu bây giờ bạn không nhận ra bản tính của tâm, bất kể bạn đã thực hành thiền định nhiều như thế nào trong quá khứ, bạn sẽ không đạt được Phật quả. Nếu bạn chưa nhận được chỉ dẫn liên quan, bạn sẽ sợ ánh sáng và hoảng loạn bởi những âm thanh và kinh hoàn bởi ánh sáng chói lọi. Nếu bạn không nhớ cốt lõi của chỉ dẫn, bạn sẽ không thể nhận ra ánh sáng, âm thanh và ánh sáng chói lọi và bạn sẽ trở lại lang thang trong luân hồi.

Các mật điển mahayoga (đại du già) thực sự tiết lộ sự tương đồng giữa báo thân và huyễn thân, nhưng các mật điển đó không phải là mật điển chỉ dẫn cốt lõi, vì vậy thực tế về tính tự phát của các hình ảnh và âm thanh vẫn bị che giấu. Mặc dù chúng ta có thể không biết được vị Phật trong không gian bao la phát sinh ra trong báo thân tự phóng chiếu, nhưng nó vượt trội hơn nhiều so với việc nhầm tưởng các linh ảnh là có thật.

Ma trận sáu phần khẳng định:

Trải nghiệm trong bardo thực tại

Và sự tương đồng với thân huyễn của Phật bản tôn

Giống nhau đến nỗi có thể bị nhầm lẫn với nhau.

Tiếp theo là những linh ảnh an bình. Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng mô tả:

Sau đó, những chúng sinh siêu phàm an bình xuất hiện như năm bộ Phật cùng với các vị phối ngẫu, mỗi bộ được bao quanh bởi hào quang cầu vồng. Các mandala của cả nam và nữ đều quyền lực, mọi chúng sinh nam và nữ đều hợp nhất trọn vẹn.

Những linh ảnh về năm gia đình mandala này, nhóm các vị Phật bản tôn nam và nữ, dần dần trưởng thành, giống như những cây con đang lớn lên đến độ chín. Cách thức họ xuất hiện, theo một khóa thiền định năm ngày như sau. Vào ngày đầu tiên, Vairochana cùng với người phối ngẫu và nhóm của ngài sẽ xuất hiện, vào ngày thứ hai, Vajrasattva cùng với phối ngẫu và nhóm của ngài, ngày thứ ba, Ratnasambhava cùng phối ngẫu và nhóm của ngài, thứ tư, Amitabha cùng phối ngẫu và nhóm của ngài, và vào ngày thứ năm, Amoghasiddhi cùng phối ngẫu và nhóm của ngài. Một ngày thiền định tương ứng với khoảng thời gian dành cho việc quán chiếu.

Vào lúc đó trong cõi trung ấm bardo, giải thoát sẽ đạt được thông qua ba điều then chốt: đoạn này được trích dẫn từ Mặt trời và mặt trăng hợp nhất:

Thời điểm đó, một ánh sáng, rất tinh mịn và vi tế, sẽ tỏa ra từ trái tim bạn và kết nối với tim của tất cả hình tướng Phật của các đấng siêu phàm. Khi nhận thức của bạn về điều đó không bị hạn chế, bạn sẽ nghỉ ngơi tự nhiên trong trạng thái vô niệm của thiền định an tĩnh. Đó gọi là “hiện diện thanh tịnh đi vào ánh sáng”. Toàn bộ linh ảnh trở nên hiện thực như sự kết hợp điểm ảnh, khối lượng các điểm ảnh vi tế phát quang chiếu sáng từ sợi tơ ánh sáng đó. Sau đó, một dải ánh sáng cầu vồng xuất hiện từ trung tâm trái tim. Rồi, một linh ảnh xuất hiện trong đó bạn tưởng tượng tất cả hình dáng của các đấng siêu phàm đó hòa tan vào thân thể của chính bạn, điều đó được gọi là “ánh sáng tái nhập vào hiện diện thanh tịnh”. Lúc đó, thông qua lòng tin vào sự tự phóng chiếu của chính mình, bạn nên nhớ đến phương pháp cao nhất, giống như một đứa trẻ nép vào lòng mẹ.



“Cặp đôi không thể chia tách tan biến vào Tỉnh Giác về Hiện Tại”

Nếu sự thiếu tự tin khiến linh kiến đó đi mất khỏi chúng ta, cặp đôi bất khả phân này sẽ tan biến vào sự tỉnh biết về hiện tại, thứ xuất hiện như linh ảnh về tỉnh giác bốn phần thống nhất về hiện tại 209 trên con đường nội tâm của Kim cương tát đỏa.210 Điều đó không được làm rõ ở đây, nhưng có thể hiểu được từ trích dẫn này từ Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng:

Một lần nữa, một sợi ánh sáng xuất hiện từ trái tim và chiếu lên trên, nó xuyên qua bầu trời. Nhìn chăm chú cố định vào nó, không pha trộn với bất cứ thứ gì bên ngoài, nó trở thành không gian bao la. Thêm nữa, trên một tấm thảm màu lam là một điểm ảnh sáng có hình dạng của một tấm gương úp xuống, hoặc giống như một chiếc bát úp ngược được chạm khắc từ đá sapphire xanh,211 sở hữu ánh sáng 212 sâu thẳm bên trong của tỉnh giác về hiện tại, trong suốt, được trang trí bằng năm nhóm của năm điểm ảnh sáng chói. Phía trên đó là một tấm thảm trắng, trên đỉnh là một điểm ảnh sáng được trang trí bằng năm nhóm năm điểm ảnh giống như một chiếc bát pha lê ngược, sở hữu ánh sáng bên trong sâu thẳmg của tỉnh giác về hiện tại như trước đây. Phía trên đó là một tấm chăn vàng giống như một chiếc bát vàng úp ngược, được trang trí bằng các điểm ảnh sáng chói như trên. Trên đó có một tấm chăn ánh sáng đỏ như một chiếc bát hồng ngọc lộn ngược, một linh ảnh như ở trên. Phía trên đó là một quả cầu ánh sáng trong suốt 213 giống như một chiếc ô bằng lông công. Đây là linh ảnh về tỉnh giác năm phần về hiện tại, nhưng bởi vì phương diện “thành tựu toàn diện” chưa được phát huy đầy đủ nên nó vẫn vô hình. Đó là “linh ảnh của sử tỉnh giác bốn phần về hiện tại”, “trên con đường nội tâm của Kim cương tát đỏa”. Lúc đó và ở đó, bạn phải nhớ lại phương tiện tối thượng của sự bất động dưới cây kim vàng.214

Hướng dẫn quan trọng là mỗi khi linh ảnh xuất hiện, chúng ta nên để hiện diện thanh tịnh nghỉ ngơi không dao động ở vị trí của nó. Giống như bác sĩ lành nghề sẽ hút dịch từ tim bằng cách châm một cây kim vàng không lệch một ly khỏi mục tiêu, nhờ vậy có tác dụng chữa bệnh, khi hiện diện thanh tịnh vẫn không di chuyển chút nào khỏi vị trí tự nhiên của nó thì chúng ta được giải thoát.

Chúng ta nên hiểu theo tỉnh giác bốn phần (thay vì năm phần) rằng phẩm chất của không gian bao la vẫn chưa được tối ưu hóa, “tính quảng đại vẫn chưa được phát huy đầy đủ”. Longchenpa bình luận:215

“Cho đến khi kinh nghiệm giải thoát giống như tính thanh tịnh bản nguyên xảy ra, hãy an trú trong sự hợp nhất bốn phần. Những người có não nhỏ khẳng định rằng cái thứ năm, phương thức thành tựu toàn diện của tỉnh giác, không tồn tại, là đang đi chệch mục tiêu”.

Quả vị tối hậu thực sự là linh ảnh về tỉnh giác năm phần về hiện tại, linh kiến của đạo sư mật tông, nên được hiểu trong chiều rộng 216 và chiều sâu bao la của nó.



“Tỉnh giác về hiện tại tan biến vào tính Tự Phát”

Với một ý tưởng sáng tạo rằng tất cả những linh ảnh trước đó cùng với hiện diện thanh tịnh đã tập hợp lại thành quả cầu ánh sáng phía trên (trong trung mạch), trên cùng là linh ảnh về tính thanh tịnh nguyên sơ, giống như bầu trời trong xanh (pháp thân); bên dưới là đàn thành rộng lớn, dày đặc, phẫn nộ, năng động của báo thân; bên dưới là đàn thành tịnh quang, an bình của báo thân; ở môi trường xung quanh là những cõi phật hóa thân tự nhiên được sắp xếp hoàn hảo, bên dưới chúng là những hình ảnh ảo tưởng về sáu cõi luân hồi và cư dân của chúng cùng với sáu vị thầy chuyển hóa chúng, tất cả đều tự phóng chiếu như sự phản xạ. Toàn thể thị hiện sáng tạo đó là “linh ảnh toàn diện bất động từ nền tảng”.

Linh ảnh toàn diện đơn nhất này có tám phương thức khởi đầu. Được xem như lòng từ, nó đã trở thành vòng tròn quyền lực của tính từ bi và không còn bất kỳ phân biệt nào giữa luân hồi và niết bàn. Được thấy như ánh sáng, phương diện hữu hình là tính trong sáng bên trong. Được thấy như đấng siêu phàm, các hình tướng là vô phân biệt. Được thấy như tỉnh giác về hiện tại, các hình tướng là trong suốt. Được thấy như bất nhị, nhất thức là nhất điểm. Được thấy như giải thoát vô biên, bản tính của nó là thanh tịnh. Được thấy như ô nhiễm, nó là nguồn của tính khả thi liên tục. Được thấy như nguyên sơ, mẹ và con hợp nhất.

Với linh ảnh đó, tại thời điểm này, chúng ta nắm bắt chắc chắn thành trì của thực tại. Tin tưởng không chút do dự vào nhát đâm ẩn dụ của cây kim, chúng ta không hề có chút nghi ngờ nào về sự tự phóng chiếu và trải nghiệm khởi đầu của nó như cuộc gặp gỡ với người quen cũ. Thành trì hiện sinh được giữ như một mũi tên ẩn dụ bắn vào ngực bởi một cung thủ siêu đẳng và được giải thoát bằng cách nghỉ ngơi không dao động trong tính xác thực của hiện sinh.

Văn bản trên mô tả tám khía cạnh ngay khi chúng xuất hiện, nhưng có một cách khác, một cách sai lầm, mô tả hiện diện thanh tịnh không phá trộn mà đúng hơn là kết nối với luần hồi & niết bàn. Hiện diện thanh tịnh được mô tả là gắn kết và tách rời với tám khía cạnh đó lần lượt, giống như một ý thức duy nhất gắn kết với sáu giác quan riêng lẻ theo chuỗi.

Mật điển Khối Châu Báu mô tả thực tế rất rõ ràng bằng cách tham chiếu đến không gian tinh yếu, nhưng do không hiểu được điểm rất quan trọng này nên nhiều cấu trúc sai lầm đã nảy sinh để diễn đạt những mối quan hệ tách biệt giữa hiện diện thanh tịnh và mỗi một trong tám phương diện của nó, trên thực tế là một linh ảnh tự phát quý giá thống nhất về luân hồi & niết bàn.

Vì lý do đó, chính đấng toàn tri Longchenpa đã nói trong Kho tàng trân bảo của các Định nghĩa rằng ngài đã tìm thấy những điểm xác nhận quan trọng liên quan đến Nyingtik trong mật điển Khối Châu Báu , và khi nhớ lại những định nghĩa tinh tế của ngài về bản tính của tâm, tôi vui mừng nghĩ rằng ngay cả ngày nay, thực tại Đại Toàn Thiện vẫn tỏa sáng như một tia sáng mặt trời mạnh mẽ.
 

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
Chín Thiên Nhãn: Vào thời điểm này, khi linh ảnh xuất hiện, Ma trận của Tính Sáng tỏ cho chúng ta biết: “Con của Tâm, tại thời điểm này, chín loại nhận thức siêu giác quan xuất hiện”. Hàm ý là nếu chúng ta nhìn sâu vào vấn đề, rằng bản chất của thực tại không gì khác hơn là biểu hiện sáng tạo của linh kiến kỳ diệu về tính tự phát hoặc chính bản thân màn phô diễn tuyệt vời đó, thì khi nhìn vào thực tại, chúng ta chính là thiên nhãn nhân.

Thông thường, như trong phần trình bày của bình luận kinh điển Chuỗi hạt vàng quý giá , bốn suy niệm đi trước thiên nhãn năm phần. Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng đưa ra những điểm sau:

Bằng cách suy niệm về Phật bản tôn, bạn sẽ thấy bộ mặt thật của bản tôn, bằng cách suy niệm về mọi con đường, bạn đạt được khả năng làm chủ trung ấm thực tại,217 bằng cách suy niệm về nơi tái sinh, những người kém thông tuệ sẽ được đưa đến cõi hóa thân Phật tự nhiên, bằng cách suy niệm về các trạng thái thiền định, bạn ở lại năm ngày trong trạng thái nhập đinhj, bằng cách suy niệm về lời chỉ dẫn cốt lõi của đạo sư, bạn trở thành một bất khả phân với sự tự phóng chiếu, suy niệm về cái thấy thực tại giống như gặp lại một người quen cũ.

Những người quen thuộc với giai đoạn phát sinh, nhớ đến Phật bản tôn sẽ thấy khuôn mặt ngài. Những người sùng kính đạo sư tối cao, nhớ đến ngài với lòng kính ái, sẽ thấy ngài dạy họ trong một linh ảnh, và nhớ đến lời khuyên của ngài, họ sẽ rời khỏi Thành Bardo. Vì vậy, điều quan trọng là phải nhận được lời khuyên đó ngay bây giờ.

Ma trận của tính sáng tỏ dạy rằng: “Mỗi một trong sáu loại thiên nhãn có sáu khía cạnh”. Điều này ám chỉ sáu cấp độ của sáu loại nhận thức. Sáu loại là các khả năng giác quan, các chức năng tinh thần, thành tựu trí tuệ (thấu hiểu tính không), linh ảnh thuần khiết của sự tỉnh giác về hiện tại, tuệ giác không sai lầm 218 về thực tại, tuệ giác không sai lầm của Phật. Các cấp độ khác nhau là sáu cấp độ thanh tịnh bắt đầu bằng thanh tịnh, rồi rẩ thanh tịnh, cực kỳ thanh tịnh, vân vân. Ba mươi sáu phương diện này cần được hiểu theo cách tiếp cận tối cao.

Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng có một tóm lược:

Sáu nhận thức siêu giác quan sẽ phát sinh cho người con của trái tim may mắn. Sáu thứ đó là hiểu biết về các kiếp trước, hiểu biết về cái chết trước đây, luân hồi và tái sinh, hiểu về tâm trí người khác, hiểu về những linh kiến ẩn giấu, ý thức về sáu cõi luân hồi, nhận thức giác quan hoàn toàn thanh tịnh.

Mọi kiến thức đã hấp thụ trước đây đều đi vào dòng tâm trí trong chốc lát, ngay cả kiến thức vô hạn mà bạn chưa từng biết cũng sẽ xuất hiện mà không bị hạn chế. Sự hồi tưởng toàn thể được thành tựu. Vì vậy cùng văn bản đó tiếp tục:

Đạt được sự hồi tưởng toàn diện và tất cả kiến thức hiện sinh đã biết trước đây đều nảy sinh trong tâm trí cùng lúc. Ngay cả kiến thức chưa từng được nghe cũng hiện lên trong tâm. Vì lý do đó, điều này được gọi là “trung ấm của thực tại”.

Xu hướng của trí óc suy luận bị giảm thiểu trong thực tại ngoài sức tưởng tượng này, và bạn an trú trong thiền định. Vì vậy, cùng văn bản tiếp tục:

Thiền định liên tục diễn ra tự nhiên trong dòng chảy tâm thức, những suy nghĩ tiêu cực và xung đột sẽ không bao giờ xuất hiện.

Khoảng thời gian trong Trung Ấm: Lúc này, thời gian cần thiết để đạt được giải thoát trong bardo là không thể đoán trước được vì tùy theo nhiều mức độ nhạy bén khác nhau. Về mặt đó, Sử tử phẫn nộ cho rằng phải mất năm ngày, Thánh tích rực lửa cho rằng chỉ mất năm giây.

Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng tuyên bố :

Theo đó, có ba mức độ nhạy bén: mức cao nhất mất ba khoảnh khắc phi thời gian để giải phóng, mức trung bình mất năm ngày, và mức thấp nhất mất hai mươi mốt ngày.219

Tuy nhiên, hãy lưu ý rằng Phát sinh tự nhiên đề cập đến một mức độ nhạy bén cụ thể đòi hỏi 21 ngày. Longchenpa đã sử dụng móng vuốt logic và kiến thức kinh điển của mình để đánh bại những người sử dụng “khoảnh khắc phi thời gian” và “ngày thiền định” một cách tùy tiện. Để định nghĩa các thuật ngữ này: khoảnh khắc giải thoát phi thời gian là thời gian cần thiết để hình thành một đối tượng và khẳng định nó khi nó được nhận thức, trong khi độ dài của một khoảnh khắc cần thiết để hoàn thành một hành động bao gồm thời gian được sử dụng để chức năng giác quan chú ý tới một đối tượng, hiểu được bản chất của nó, và tác động tới sự hiện diện của nó, thì dài hơn nhiều.

Sự tan rã của linh ảnh toàn diện: dù thế nào, trở lại với linh ảnh toàn diện tám phần tự phát sinh, khi nó được tập hợp bên trong, tám phương diện của nó tan biến cùng lúc như được mô tả trong Phát sinh tự nhiên:

Từ bi hòa tan trở lại từ bi như tia nắng mặt trời thu lại vào hoàng hôn:

Phương diện hữu hình của sáu cõi và chúng sinh không còn hiện hữu nữa, sự lú lẫn không thể tồn tại.

Tỉnh giác về hiện tại tan biến vào tỉnh giác về hiện tại như đứa trẻ nép vào lòng mẹ:

Thực tại là sự hợp nhất cộng sinh giữa tính giác mẹ và tính giác con nên không bao giờ có bất cứ điều gì ngoài tỉnh giác về hiện tại.

Ánh sáng hòa tan trở lại vào ánh sáng như cầu vồng phai mờ dần trong bầu trời:

Đấng siêu phàm hòa tan lại vào đấng siêu phàm như thân cái bình trẻ trung:220

Ở đây, tỉnh giác về hiện tại đã trở thành tính sáng tỏ bên trong mà ở đó các thuộc tính ngoại vi không còn rõ ràng nữa.221

Bất nhị tan biến trở lại bất nhị như nước hóa lẫn với nước.

Và:

Giải thoát tối thượng hòa tan trở lại giải thoát tối thượng như không gian hòa trộn với không gian.

Vì những thứ tan biến và hành động tan biến là giống nhau nên không có gì là trống rỗng 222 và đó là cách chúng ta trải nghiệm linh ảnh vượt ngoài suy nghĩ.

Cánh cổng uyên nguyên của tỉnh giác về hiện tại tan biến trở lại bản tính thanh tịnh nguyên sơ của nó, giống như một con sư tử tuyết cai trị một ngọn núi tuyết;

Hiện diện thanh tịnh xuất hiện là thước đo của tính không sợ hãi và chân thành;

Cánh cổng ô nhiễm của luân hồi tan biến trở lại cánh cổng tỉnh giác về hiện tại, giống việc thắt chặt dây thừng quanh lều;

“Những gã căng lều ở mọi nơi” hay “dựng lều”,223 là phép ẩn dụ để nhận ra đại điểm ảnh bao hàm toàn thể duy nhất. Để đạt được điểm then chốt của sự giải thoát trong linh kiến toàn diện tám phần, chúng ta cần sự tự chứng ngộ trực tiếp, nghĩa là, bằng cách ở lại với bộ mặt khởi nguyên của tính thanh tịnh ban sơ của hiện diện thanh tịnh vô ngại và trong suốt, không thể diễn tả và không thể hình dung, chúng ta sẽ thấy thực tại trần trụi từ nơi chốn tối thượng của sự giải thoát, chúng ta cần tin tưởng hoàn toàn và điều đó và chúng ta cần tự tin tuyệt đối vào chức năng giải thoát của nó.224

Nhìn xung quanh các hiện tượng, chúng có vẻ vô tận, nhưng nhìn sâu vào bên trong, không có gì ở đó. Sau đó, trong khoảnh khắc vô tận của suy nghĩ tự giải thoát: “Không có gì cả!”, chúng ta bị lột trần khỏi mọi nội dung suy luận hợp lý của tâm trí. Đó là nơi chốn quan trọng của sự giải thoát trong hiện tại.

Bất kể lòng từ bao trùm nào gắn kết với lĩnh vực này, chúng ta cũng nên để nó tự do hoạt động. Bằng cách nghỉ ngơi tự do tại chính nơi xuất phát của nó, nơi không kết tinh bên trong, với nhận thức thấu suốt không có bên trong bên ngoài và ở giữa, các linh kiến trung ấm tự nhiên tan rã vào màn trình diễn rực rỡ của hiện diện thanh tịnh. Đó là chìa khóa để nhận biết trần trụi về nơi chốn giải thoát.

Ba chìa khóa của hướng dẫn cốt yếu này (chìa khóa giải thoát, chìa khóa nơi chốn giải thoát, và chìa khóa nhận thức trần trụi),225 là tinh hoa tinh tế, tạo thành di sản của chúng ta. Lama toàn tri Longchenpa đã giải thích chúng cho chúng ta trước khi ngài đến nghĩa địa trên trời trong khu rừng Chimphu. Ngài kết luận với những lời sau:

Mạnh mẽ, rõ ràng và cực kỳ súc tích, cực kỳ sâu sắc, lời chỉ dẫn cốt lõi này đã được niêm phong, đóng lại, ngoài trừ đối với những vị tâm tử tối thượng của tôi.

Được niêm phong với thẩm quyền như vậy, di chúc này sẽ khó hiểu với bất cứ ai, nhưng bất kỳ ai tìm kiếm đều có thể thấy ý nghĩa ở nơi bất khả hủy hoại trong dòng tâm thức.226 Những giáo lý như thế này và những giáo lý khác như vậy tự phát lộ với chúng ta; nếu được người khác giải thích với chúng ta thì chúng sẽ không được hiểu. Chúng không thể được hiểu bằng cách giải thích hợp logic và mặc dù được dạy, giống như bọt sóng tan vào biển, chúng trở về với vị thầy.

Tóm lại, toàn bộ giáo lý này về sự tan rã tám phần của linh ảnh tự phát sinh có thể áp dụng khi chúng ta nắm bắt được pháo đài của bản tính tinh yếu trong bất cứ hoàn cảnh trung ấm nào mà chúng ta thấy mình đang ở trong. Ở đó, hiện diện thanh tịnh vượt qua mê lầm nguyên thủy; thực tại về bộ mặt nguyên thủy của chúng ta trở nên rõ ràng, các biểu hiện đa dạng của tính giác nội tại được phân biệt, sự giải thoát xảy ra trong đấu trường tỉnh biết về hiện tại, kết quả được gây ra không bởi gì khác ngoài chính nó: bất cứ thứ gì được xác lập như thực hiện hiện hữu chân thực, không thể quan niệm trong nhận thức trực tiếp, được gọi là “nơi chốn nguyên thủy tối thượng của giải thoát”. Như Phát sinh tự nhiên nói: “Nơi giải thoát là hiện tại”.

Diễn tả bản chất giải thoát như ba thân: thứ chúng ta biết là ánh sáng hiện tượng bên ngoài tan biến vào chính nó như ánh sáng khúc xạ của một tinh thể thu vào bên trong chính nó, và có pháp thân thể tính không bị che lấp. Tính sáng tỏ tự nhiên đó là nền tảng cho sự khởi đầu của hai chiều vô niệm của hình tướng, mà sự biểu hiện của lòng từ vô hạn là thực tại của màn phô diễn, nó là bánh xe trang hoàn vô tận cho các khía cạnh thân, khí, tâm của toàn thể chư như lai. Thực tại từ bi đó phát sinh trong yếu tố của nhiều chúng sinh như có nhiều xô nước mà trong đó hình ảnh phản chiếu của mặt trăng đều có thể tỏa sáng. Đó là cách mà thân cái bình trẻ trung được truyền vào không gian quảng đại. Ma trận của tính sáng tỏ nói:

Bản thể - tính sáng trống rỗng – là hiện thể và tính giác 227 siêu việt

Tính tự nhiên – từ bi – siêu việt không thời gian:

Trong sự không tách biệt của chúng có đức Phật trong hiện tại.

Theo đó, không có sự phát sinh hiện tượng nào có thể được cho là sinh ra từ tính thanh tịnh bản nguyên như hiện tại, bởi vì linh kiến toàn diện phát sinh như sắc thân, các chiều kích của hình tướng, bên trong tính sáng tạo tự phát. Những người tin tưởng vào thành tựu chung cuộc của Longchenpa hẳn phải hiểu điều đó. Chí tôn của chư Phật giải thích:228

Sự phát sinh các hiện tượng không sinh ra từ trạng thái thanh tịnh ban sơ như vậy, bởi vì hiện thể và tính giác siêu việt không thể tự hóa thành các hiện tượng khách quan thô thiển. Thay vào đó, sự hóa hiện lan tỏa khắp nơi, từ đầu đến cuối, từ trên xuống dưới, mang lại ý nghĩa và mục đích cho chúng sinh, được phát ra bởi linh kiến toàn diện tự nhiên của tính thanh tịnh bản nguyên.

Về biểu hiện trên con đường: cả những người mang thân thể thăng hoa và những người đạt đến cõi hóa thân tự nhiên đều hành động vô ngã. Tuy nhiên trong bardo, nơi sự hóa hiện lan tỏa tự nhiên, xuất hiện như trạng thái tự phóng chiếu luân hồi, có thể xuất hiện để mang lại một số lợi ích cho người khác, chúng ta nên nhớ rằng lợi ích có vẻ như tích lũy cho chúng sinh, nhưng như trong giấc mơ, chẳng có lợi ích thực tế nào có thể được tích lũy từ sự tự phóng chiếu đơn thuần.229

Điểm then chốt này là một điểm đặc biệt trong thành tựu cuối cùng của Đại Toàn Thiện và hơi khó hiểu.
 

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
Bardo thứ tư:

Bardo của sự trở thành



Trong bardo của sự trở thành, bên ngoài cơ thể là một thân thể tinh thần sở hữu tất cả khả năng cảm giác của cơ thể và chuyển động mà không bị cản trở; bên trong tâm trí của sự trở thành là một tâm trí suy nghĩ của một tư tưởng rời rạc đa dạng. Dạng thân tâm kết hợp này có thể di chuyển tự do, không bị cản trở, chỉ bằng suy nghĩ, trừ việc đến Dorjeden, ngai vàng, và đến tử cung của một bà mẹ.

Dorjeden là một địa điểm ở Ấn Độ,230 nơi có sức mạnh vĩ đại mà chắc chắn các vị Phật của hiền kiếp cát tường sẽ biểu lộ hành động giác ngộ thông thường của họ. Nhưng nếu nơi này là một đấu trường côn cộng nổi tiếng, nơi tụ họp của đủ loại chúng sinh thanh tịnh và bất tịnh, thì tại sao lại bị cấm với những người có linh thể có khả năng đi tới đó ngay lập tức chỉ bằng một ý nghĩ? Nếu bạn trả lời: “Bởi vì nghiệp tiêu cực của họ”, thì tôi sẽ trả lời: “Vậy tại sao người Hồi giáo và Ấn giáo lại lang thang tự do quanh Dorjeden?” Chắc chắn, chẳng có lý do nào để các thân thể tinh thần có cảm giác bị loại ra khỏi Dorjeden vật lý. Ngoài ra, sự ô nhiễm nào ngăn cản việc đi vào nơi giải thoát trọn vẹn và những nghiệp lực nào cấm đoán việc đi vào tử cung của người mẹ?

Để làm sáng tỏ lời khẳng định rằng chúng sinh trong trung ấm không thể vào Dorjeden hoặc tử cung của mẹ, đức Phật Padma Ledrol, Liên Hoa Giải Thoát,231 giải thích:

Một số vị thầy tầm thường xác định địa điểm quyền năng gọi là Dorjeden ở Ấn Độ là “ngai kim cương”, nhưng thật ra ngai kim cương là không gian bao la bên trong tính thanh tịnh bản nguyên bất biến mà tất cả các vị Phật đều phải bước vào để đạt tới giác ngộ và niết bàn tối thượng. Hơn nữa, “Tử cung của mẹ”, ám chỉ lối vào luân hồi bất tịnh, nơi sinh của sáu loài chúng sinh.

Vì vậy, hai lời khẳng định này không nên hiểu theo nghĩa đen.

Hiển nhiên là, do chúng sinh trong trung ấm của sự trở thành có thể di chuyển khắp mọi nơi mà không bị ngăn trở, ví dụ như vào núi và đá, họ có thể được tìm thấy trong các hang núi, lỗ trên đá, bên trong quả trứng hoặc trong thân cây rỗng. Chuyện đó có thể được chứng minh bằng cách quan sát. Nếu họ sở hữu một cơ thể vật chất và các giác quan vật lý, rõ ràng điều đó mâu thuẫn với khái niệm về một thân thể tinh thần; nó được gọi là “thân thể” vì họ trải nghiệm nó như vậy, nhưng chỉ giống như khi họ đang ở trong một giấc mơ. Nghe nói rằng:

Với những điều kiện tinh thần của kiếp sống vật chất trước đây, tất cả các chức năng giác quan đều hoàn chỉnh, chuyển động không bị cản trở, chỉ được nhận thức bởi những chúng sinh tương tự và bởi nhãn thần, các vị càn thát bà không trở lại.232

Họ không thể được nhìn thấy ngoài trừ bởi những chúng sinh bardo cùng cấp độ với họ và những người có thiên nhãn, mặc dù bản thân họ có thể nhìn thấy những người khác trong nơi ở tương ứng của họ. Bốn uẩn của họ 233 bị gió nghiệp thổi qua lại, giống như một chiếc lông vũ trước gió, họ không thể giữ vững căn cứ của mình ở bất cứ đâu. Với khoảng chú tâm cực kỳ ngắn ngủi, ý thức của họ trở nên mơ hồ, nhưng trí nhớ của họ sắc bén hơn trước gấp bảy lần.234 Trong trạng thái đó, nhận ra và nghĩ rằng: “Tôi sẽ bị chết!” nỗi đau khổ tràn ngập họ

Hơn nữa, ở nửa đầu thời gian trong trung ấm, nửa đang lên, hình dạng của thân thể trước đây sẽ chiếm ưu thế, còn trong nửa sau, nửa đang suy yếu, hình dạng của thân thể tương lai sẽ trở nên không thể nhầm lẫn. Tuy nhiên bạn nên nhớ rằng nếu bạn được tái sinh ở cõi cao nhất, nơi không có hình dáng, thì các hình thức sẽ xuất hiện như không có gì cả, như trong giai đoạn tịch nguyệt của tuần trăng.

Ngoài ra, nếu bạn đã bước vào mandala của Truyền thống Ngôn từ Thiêng liêng, Kim cương thừa, và đã phá vỡ lời thề thiêng liêng mà bạn đã thực hiện với vị kim cương sư của mình, bạn sẽ bị tái sinh vào ngục a tỳ với nỗi đau khổ không ngừng của nó. Cùng những người phạm tội tày đình và cùng với tất cả những ai đã trở mặt đối chọi với thực tại hiện sinh, bạn sẽ bị đọa trực tiếp.

Ngược lại, nếu thông qua chứng ngộ, bạn được giải thoát, bạn sẽ thăng lên trực tiếp. Nhờ tu luyện hoàn hảo trong pháp thăng hoa chuyển di thần thức, bất kể nơi tái sinh định mệnh của bạn ở đâu, bạn sẽ tránh được phần còn lại của trung ấm mà không gặp phải bất kỳ cản trở nào.

Những người không thể tiếp cận thực tại hiện sinh, những ai có cơ hội nhưng không tin tưởng vào nó và dù sao cũng không thể giữ vững thệ nguyện của mình, những ai không có kinh nghiệm về nó, tất cả những ai chỉ dành một thời gian rất ngắn trong bardo của thực tại, họ sẽ không đạt được giải thoát.

Trung ấm của sự trở thành là nơi sợ hãi và hoảng loạn xảy ra theo chu kỳ bảy ngày lặp lại, mỗi chu kỳ đều lên đến đỉnh điểm bằng sự lặp lại của vở kịch đau đớn về cái chết của bạn. Vì lý do này, các nghi lễ tôn giáo dành cho người chết được thực hiện bởi những người còn sống có giá trị to lớn.235

Theo niềm tin thông thường, bardo của sự trở thành kéo dài tối đa là bốn mươi chín ngày và tối thiểu là bảy ngày. Tuy nhiên, thời gian trong trung ấm có thể bị rút ngắn bởi hành động chuyển di thần thức ngẫu nhiên của ai đó, chẳng hạn, hoặc bị kéo dài bởi một số nghiệp chướng cụ thể. Tương tự, trong khi tuổi thọ trung bình là một trăm năm được cố định trong niềm tin phổ biến, cái chết không đúng lúc trong cõi dục có thể làm giảm tuổi thọ đó, trong khi việc uống các loại tinh chất và đan dược có thể kéo dài tuổi thọ.236

Trong mọi trường hợp, bất kể giai đoạn nào trong bardo bạn đều có khả năng kỳ diệu để đến ngay lập tức bất cứ đích đến nào bằng ý nghĩ. Khả năng đó được ví như hiệu ứng thay thế một đoạn bị hỏng của kênh nước. Trong thời gian đó, những người biết được lập trường hiện sinh này của tâm kim cương, ngay tại thời điểm nhận ra ý thức trung ấm của họ, hãy nhớ đến các cõi hóa thân của mười phương.

Chú tâm vào một khao khát mạnh mẽ để vươn tới một cõi Phật, khuynh hướng giữ bạn trong cõi trung ấm của sự trở thành sẽ tan biến, và bằng cách an trú trong dòng ân phúc của chân thực tại, tiềm năng của sự tái sinh trong tương lai sẽ được giải thoát, và sau khi được sinh ra ở một cõi Phật, Phật quả sẽ được thành tựu.

Những ai không biết pháp này, nhưng quen thuộc với thân huyễn của mahayoga, nên nhớ lại lời cầu nguyện của Shentapuri trong Mắt Trí tuệ:237

Quay lại với tịnh quang của cái chết hay giấc ngủ sâu

Một lần nữa nở rộ ra khỏi tàng thức 238

Tâm trí khởi lên đơn độc như tâm trí trong mơ.

Một thân thể tinh thần với các trường giác quan đầy đủ:

Đồng thời, ngay lập tức, thông qua năm sự hoàn thiện,239

Chí tôn nguyên thủy được tạo ra một cách ưu tú nhất:

Nguyện cho thân huyễn trung ấm xuất hiện trong báo thân.

Dấu hiệu không may: Nếu bạn không thể đạt đến giải thoát ở đó, hãy tìm kiếm dấu hiệu tái sinh xấu để có thể cắt đứt mối liên hệ với nó. Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng tạo ra mối liên kết sau:

Các vị thần và con người với màu trắng,

Các ác quỷ và động vật với màu vàng,

Ma đói với ánh sáng màu khói,

Địa ngục với thứ gì đó giống như khúc gỗ

Hoặc như sợi len đen phảng phất,

Động vật với thứ gì đó giống như máu,

Ác quỷ với thứ gì đó giống như mưa đá.

Văn bản tương tự giải thích hướng dẫn về vị trí của đầu:

Đầu sẽ được hướng lên trên đối với chư thiên và loài người,

Thẳng về phía trước đối với ác quỷ và động vật,

Hướng xuống dưới đối với ngạ quỷ và chúng sinh địa ngục

Góc được xác định bởi sự tái sinh sắp tới.

Những dấu hiệu tái sinh có thể được biểu hiện dưới dạng ánh sáng, hình ảnh, vân vân, theo cách sau: tái sinh ở các cõi trên được báo hiệu bằng ánh sáng trắng dài vài dặm và đầu sẽ quay lên trên. Tái sinh ở các cõi thấp với những chúng sinh xấu xa được báo hiệu bằng khói đối với ngạ quỷ, gỗ hoặc sợi len đen được chải kỹ đối với chúng sinh địa ngục, máu sẫm màu đối với động vật và mưa đá đối với quỷ. Đầu nằm ngang biểu thị tái sinh thành quỷ hoặc động vật; dầu úp xuống biểu thị tái sinh thành quỷ đói hoặc chúng sinh địa ngục. Hãy nhớ những dấu hiệu này thật kỹ!

Ngoài ra, nhưng ai được định sẵn sẽ tái sinh thành một vị thiên thần hoặc con người sẽ thực sự thấy trước được nơi họ tái sinh; những người được định sẵn để tái sinh thành con vật sẽ thấy rừng rậm, trong khi những người được định sẵn để tái sinh thành địa ngục chúng và ngạ quỷ sẽ thấy những ngọn lửa rực rỡ chẳng hạn.

Tóm lại, những người thích thú với của cải vật chất sẽ tái sinh vào cõi dục, những ai thích thú với hình thức ánh sáng thẩm mỹ sẽ tái sinh vào cõi sắc thanh tịnh, những người thích thú với trạng thái tâm trí trống rỗng sẽ tái sinh vào cõi vô sắc.

Mối bận tâm về nơi bạn sẽ được tái sinh có thể trở nên ám ảnh. Khi sức hấp dẫn của nó tăng lên, ý thức sẽ nhìn vào, và bị đẩy ra khỏi bardo bởi trải nghiệm kinh hoàng gần đây của nó, nơi tái sinh được coi là nơi trú ẩn, và trong một khoảnh khắc vô thức khao khát nó, sự tái sinh liền xảy ra. Tình trạng không có một cơ thể vật lý thô thiển làm căn cứ là không thể chịu đựng được, gây ra cảm giác thèm muốn tăng lên, đối với một cơ thể, phải rất cẩn thận để tránh một nơi tái sinh xấu.

Trong những mô tả về các khiếm khuyết về nơi tái sinh, ngay cả một số bậc thầy được kính trọng và các học giải nổi tiếng cũng gán ghép cho chúng một cách sai lầm những kinh nghiệm sau khi thụ thai chứ không phải là linh cảm về sự ra đời sắp xảy đến. Do đó, những vị thần cảm thấy họ đang ở trong một cung điện trên trời, các ác quỷ trong một bánh xe ánh sáng, con người trong ngồi nhà nhỏ lãng mạn, vân vân, không phải sau khi thụ thai mà là trước khi thụ thai, Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng làm sáng tỏ vấn đề:

Bạn có thể thấy một bánh xe nhỏ hoặc một trận mưa rào,

Lạnh và sương mù,

Tiếng ồn ào của một nhóm người,

Một ngôi đền hay nóc đền,

Hoặc một dinh thự;

Những người được định sẵn sẽ xuống cõi thấp

Có thể nhìn thấy một túp lều tranh,

Một hang động tồi tàn, hay một khe núi trống rỗng.

Đây là linh cảm của những tử cung khác nhau,

Và mặc dù bạn muốn đi vào,

Chúng đã bị niêm phong và bạn đã bị ngăn chặn.

Điều đó khá rõ ràng. Tuy nhiên, có một xu hướng là các học giả tuân theo văn bản truyền thống, tôi muốn nói thêm rằng có sự khác biệt giữa truyền thống tôn giáo từ bỏ và chỉ dẫn cốt lõi đã đồng hóa và vượt qua phân tích lý trí. Đối khi lời chỉ dẫn sau lại khác lời chỉ dẫn trước, như trong tác phẩm Kho tàng trân bảo của Tiếp cận tối thượng của Longchenpa.

Một số bản bình luận cung cấp các chi tiết sau: Nếu tái sinh ở Đông thắng thần châu, bạn sẽ thấy ngỗng giao phối; nếu tái sinh ở Bắc câu lư châu, bạn sẽ thấy cá giao phối, nếu tái sinh ở Tây ngưu hạ châu, bạn sẽ thấy gia súc giao phối, nếu tái sinh ở Nam thiên bộ châu,bạn sẽ thấy cha mẹ đang giao phối.

Chuẩn bị: sự chuẩn bị tốt nhất cho kinh nghiệm trong bardo của sự trở thành là từ bỏ bám luyến, ác cảm và ghen tị, và đạt được kinh nghiệm về tính không có thật của mọi hiện tượng.

Sự chuẩn bị ở mức trung bình là sự vững tin có được trong lễ quán đỉnh cái bình để quán tưởng đạo sư hoặc thần bản tôn trong sự hợp nhất với phối ngẫu và sau đó trải nghiệm thực tế của quán đỉnh bí mật, rồi sau đó nắm giữ lạc – không thông qua quán đỉnh trí tuệ.

Nếu không có được các sức mạnh tinh thần đó, hãy chuẩn bị bằng cách thực hành những phương pháp đối trị để kìm nén sự dính mắc như chín cách nhận thức ham muốn là đáng ghê tởm 240 được tìm thấy trong kinh Bồ tát về lời khuyên của Thích Ca. Trong trường hợp này. Trong trường hợp này, lối vào tử cung bị đóng lại bằng cách nhớ đến một cõi tịnh độ, và một tái sinh kỳ diệu đạt được trong tâm phấn của một bông sen tại một nơi tịnh độ như Diệu Hỷ hoặc Cực Lạc.

Ngay cả những người có năng lực và độ chuyên cần tối thiểu, nếu hiểu được mấu chốt của con đường dù chỉ thông qua kiến thức, cũng biết rằng Nam thiên bộ châu của chúng ta là nơi tái sinh, nơi sáu yếu tố 241 kết hợp lại tạo ra những điều kiện đặc biệt để đạt được siddhi (thành tựu giả), năm sự ban tặng bên ngoài và năm ban tặng cá nhân.242 Shantapuri giải thích phương pháp nhập vào một tử cung như vậy như sau:

Để thần thức trung ấm của bạn nhập vào tử cung của mẹ,

Hãy đồng nhất với tâm kim cương của đấng siêu phàm chí tôn A Súc

Và quán tưởng thân thể phát sinh ra từ đó,

Thân, khẩu, ý thanh tịnh,

Bồ tát tam gia trì lực xuất hiện,

Và luôn tận hưởng phối ngẫu 243 như sự hiển bày đa dạng.

Tự mình quen thuộc với sự sống cái chết và trung ấm

Tái sinh, chúng ta có thể bước đi trên con đường của hành giả tái sinh.

Tăng cường niềm tin vào quá trình đó bằng cách làm quen với nó và khi đến lúc, bạn có thể áp dụng nó hiệu quả.

Đối với trường hợp tồi tệ nhất, những người không được báo trước về những gì đang xảy ra, như mật điển nói:

Bất lực tránh khỏi cạm bẫy của dục vọng,

Bùng cháy, như cỏ khô bén lửa.

Bị giữ lại, như con voi bị mắc kẹt trong bùn.

Hay như con chim bị cơn đói chế ngự

Bị bẫy bởi người bắt chim ...

Vô số chúng sinh bardo bị mắc vào chiếc bẫy thỏa mãn tình dục, bị thu hút như ruồi đến thịt thối 244 trong mùa hè, đến tử cung của các bà mẹ đang giao hợp. Mỗi sinh linh vô tình đi vào tử cung phù hợp với nghiệp tái sinh của mình, thông qua hậu môn. Ngay trong lúc đó, bằng cách khao khát được tái sinh ở một cõi tịnh, và bằng cách quy y với vị đạo sư chân chính, và nhờ vậy quay lưng lại với tử cung không may mắn, rồi thâu tóm một cơ hội thay thế tốt lành hơn, đó là điều khả thi cho một sinh linh có thể có được một thân người quý báu với mười tám điều kiện thuận lợi, rồi sau đó gặp được một đạo sư chân chính, là một đạo hữu, để theo ngài và đạt đến giải thoát.

Tôi đã cố gắng giải thích rõ ràng bản chất của bardo và nếu bất cứ ai, với thời gian và năng lượng, với lòng sùng mộ giáo lý tâm yếu, có duyên với bản chú giải này dù chỉ chút ít, thì mong sao anh ta hoặc cô ta sẽ chứng ngộ trạng thái toàn thiện nguyên thủy và vững tin vào sự giải thoát ngay trong hiện kiếp hoặc vào lúc chết. Tôi tin rằng quy trình này có hiệu quả độc đáo, do đó nó cực kỳ quý giá. Tôi hy vọng nỗ lực của bạn sẽ thành công và sự giải thoát của bạn sẽ được mãn nguyện.
 

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
Chú thích cho mục các Bardo





182. Tên và hình dáng, cảm giác, quan niệm, ý chí và ý thức.

183. Dwangs ma’i od gsal.

184. Rang bzhin gyis sửa thành rang bzhin gyi

185. Thos bsams: học hành nghiên cứu, bao gồm lắng nghe và suy ngẫm. Trong Dzogchen, “học tập” không bao gồm “giáo dục” vì nó bị điều kiện hóa bằng cách đồng hóa dữ liệu, thu thập các khái niệm, triết lý và kỹ thuật đa dạng.

186. Nơi này nằm ngoài tri thức, nơi mà sự cứu độ duy nhất là hoạt động không có động cơ hiến dâng cho bản tính của tâm (mos pas spyod pa’i sa), một dạng tình cảm được hiểu theo cách truyền thống là “sùng kính”. Trích dẫn này không có trong Tshig mdzod.

187. Kiếp cát tường này (Bhadrakalpa) được chia thành bốn thời kỳ, mỗi kỳ năm trăm năm, trong quá trình đó giáo pháp suy tàn. Hiện tại chúng ta đang ở giai đoạn cuối cùng của thời kỳ cuối cùng. Lưu ý rằng lời khuyên này nhắm đến “những người bình thường”, có thể là những học viên trẻ.

188. Grong ‘pho dang grong ‘jug. Sự phục sinh không được đề cập ở đây.

189. Hoặc HRIK.

190. “Chuyển di lên trên” (var kyi zang thal) trái ngược với “chuyển di xuống dưới” xuống địa ngục (mar kyi zang thal).

191. Gnas lugs rdzogs pa chen po gzhi’i dbang.

192. Linh kiến toàn diện (gzhi snang) gần giống với khái niệm gestalt.

193.Rlung inga: Srog stsa là một thuật ngữ y khoa thường được hiểu là động mạch chủ nhưng cũng có thể là avadhuti, “trung mạch”.

194. Mi’phye’o được sửa thành mi phye,

195. “Con đường nhỏ trắng và đen” (dkar nag gi lam).

196. “Sự tan rã của bốn yếu tố” đưa ra lời giải thích tương tự về hướng dẫn này (man ngag rin po che rnam par gsum), nhưng ba lỗ được xác định là ba cánh cửa thân, khẩu, ý ở đầu, cổ họng và tim.

197. Snang ba mtha’yas: Amitabha.

198. Tshang sprugs được ưa chuộng hơn tshang sbrugs.

199. Bar do rang bzhin med pa.

200. Gdod pa’i grol gzhi chen po.

201. Sáu đặc trưng đặc biệt (khyad chos drug) trong ba cặp cũng mô tả thân cái bình (gzhon nu bum sku) linh kiến không chiều (rang ngor snang ba), tăng cường trong nền tảng (gzhi las’phags), tính đặc thù (bye brag phyed pa) và tính đặc thù được giải thoát (phyed thog tu grol ba); không phụ thuộc vào nơi nào (gzhan las ma byung ba) và hiện diện chỉ như nó là (rang sar gras pa). Phổ Hiền đã đảo ngược sáu trạng thái không nhận thức được về nền tảng của ảo tưởng bằng cách nhận ra được sáu điểm đặc biệt này.

202. Mkha’ ‘gro snying thig zab don rgya mtsho’i sprin.

203. Rgyu mtshan dpyod pa rdzogs pa’i man ngag tu zhal gdams.

204. Những chìa khóa diễn giải không thể thiếu cho ý nghĩa của các mật điển: sáu biến thể của ý nghĩa (mtha’ drug): nghĩa tạm thời tiện lợi (drang don), nghĩa xác định (nges don), nghĩa với ngụ ý (dgong pa ca), không có bất cứ hàm ý nào (dgong pa can ma yin pa), theo nghĩa đen (sgra ji bahin ma yin pa). Bốn phương thức (tshulbzhi) là: nghĩa đen (tshig), công khai (spyi), che giấu (sbas), và tối hậu (mthar thug).

205. Gul phrig thuật ngữ “điểm ảnh”.

206. Snang du ma bu’i tshe được sửa thành snang dum bu’i tshe.

207. Hay, trong khoảnh khắc đầu tiên, chúng tra nhận ra bản chất kinh nghiệm thị kiến, trong khoảnh khắc thứ hai, nó được giải phóng và trong khoảnh khắc thứ ba, có sự hòa tan vào không gian của tính thanh tịnh ban sơ.

208. Tshogs bdag, Ganesh, vị thần của sự khởi đầu.

209. Ye shes bzhi sbyor kyi snang ba.

210. Con đường hóa hiện từ tim tới mắt (rdo rje sém dpa’i khong seng gi lam).

211. Mu men: đá sapphire xanh lam hoặc đá lapis lazull.

212. Ye she kyi gting madangs.

213. Oz zlum po.

214. Để có cái nhìn tương tự về những chiếc bát xếp chồng lên nhau, xem “Huớng dẫn Thogal” (chưa xuất bản).

215. Không tìm thấy trong Theg mchog mdzod.

216. Rling pa = rgya

217. Bar ma do’i chos nyid.

218. Phyin ci log pa được sửa thành phyin ci ma log pa.

219. “Không khắc phi thời gian” (skad gcig ma) đã được sửa thành “ngày” (zhag) theo lời bình sau của Longchenpa: “Ngày” là khoảng thời gian giữa hai nhận thức ảo tưởng.

220. Xem thuật ngữ “Thân cái bình”.

221. Trong pháp thân, mọi hình tướng, mặc dù hiện hữu, đã trở nên đồng nhất (mtshan ma ris can zhal phyag), không tồn tại nhưng lại hiển hiện.

222. Tính không chẳng có đối tượng khách quan để tập trung.

224. Chon thag btul ba: kéo chặt dây căng lều.

224. Ba giáo huấn sâu sắc của Garab Dorje: công nhận (rang thog du ngo shes), tin tưởng (yin thog tu thag chod), tự tin (grol thog tu gding bca). Xem Đường bay của Garuda trang 170 – 183.

225. Grol bar byed pa’i gnad; glod ma’i grol sa par gyis btab pa’i gnad; Grol sa cer mthong du ngo shes pa’i gnad.

226. “Chốn quyền năng của mật điển kim cương”, “trái tim bí mật”, nơi phát lộ hợp lệ (rgyud kyi rdo rje’i gnas).

227. Bản thể là hóa thân (ye shes sku), từ bi là báo thân, tính phi nhị nguyên thống nhất tối cao của chúng là pháp thân.

228. Longchenpa (rgyal ba’i dbang po) trong Theg mchog mdzod của ông.

229. Lưu ý ở đây về sự phân biệt rõ ràng giữa thân cầu vồng, cõi Phật hóa thân và sự siêu việt trong cõi trung ấm.

230. Địa điểm đó là Bodhgaya, ở Bihar, nơi hình dáng tượng trưng của nó, một tấm bia đá tròn có khắc hình mandala, vẫn còn có thể được nhìn thấy.

231. Padma las grol: Liên Hoa Sinh hay một terton.

232. Các Grandharva (dri za) là những người ăn mùi, ăn hoa sen; những linh hồn thanh nhẹ, những nhạc sĩ trên thiên đàng, những cư dân ma quái của các thành phố huyền thoại trên trái đất và trên bầu trời. Ở đây họ là những hồn ma không trở lại trong bardo.

233. Ngũ uẩn (phung po lnga) loại trừ hình dạng (gzugs): cảm giác, quan niệm, ý chí và ý thức, là bốn danh không sắc.

234. Sngar bas được ưa chuộng hơn thas.

235. Dgongs rdzogs gsur cùng với tshogs ‘khor các nghi thức tang lễ.

236. Nói chung, tinh chất và thần dược (bcud len): cụ thể là các chế phẩm do những hành giả Nyingma kê ra trong thời gian ăn chay.

237. Shantapuri còn được gọi là Shes rab od zer cầu nguyện rằng tâm trung ấm được chuyển hóa thành Phổ Hiền trong báo thân.

238. Đây là thức nắm giữ khuynh hướng nghiệp, tàng thức (kun gzhi mam par shes pa), và do đó tất cả các hành tiềm năng, được phân biệt với nền tảng thanh tịnh của hiện thể (kun gzhi) nơi mà nó phát sinh.

239. Mngon par byang chub lnga: ngai vàng gdan (thabs dang shes rab phương tiện thiện xảo và tuệ giác), thân siêu phàm sku (skye niched, trường giác quan); khẩu siêu phàm gsung (ming gi rams, tên của mọi sự); ý siêu phàm thugs (rigs kyi sangs rygyas, các bộ Phật); khía cạnh thân tỉnh giác ram ye shes sems (chos nyid, thực tại).

240. Dod chag la mi gtsang ba’i du shes dgu: Không xác định được.

241. Ngũ đại (byung po lnga) cộng với tỉnh giác về hiện tại (ye shes) (khams drug ldan).

242. Có Phật xuất hiện, có pháp được dạy, giáo lý vẫn truyền đời, học viên tụ tập, vị thầy có tâm giảng dạy (gzhan byor dam pa lnga dang); sinh ra làm người, đầy đủ các chức năng, ở vùng trung tâm, với may mắn và có niềm tin (rang nyid byor ba’i dpal lnga).

243. phối ngẫu nữ của nam; không gian quảng đại của tính giác, Phổ Hiền (rig ma).

244. Sha rus được ưa chuộng hơn sha rul.
 

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
PHẦN BA


DÀNH CHO NHỮNG NGƯỜI THIẾU NHẠY BÉN


CÁC CÕI PHẬT

Chương năm



Chuyển di đến các cõi hóa thân tự nhiên



Mặc dù có tri giác trực tiếp về tịnh quang, một số người sẽ không nỗ lực thực hành; thay vào đó, họ phung phí đời người của mình, tự làm mình thoải mái, già đi trong xa hoa. Một số người thiếu một vị đạo sư chân chính để hướng dẫn họ và chỉ cho họ chính kiến trên con đường, tự coi ý kiến của mình là không thể bị đụng chạm và vượt trội hơn những ý kiến khác, chẳng đạt được bất cứ điều gì về dấu hiệu thành tựu hay kinh nghiệm linh kiến tăng cường, ngoại trừ một nụ cười mỉa về thói tự cao giả tạo. Với một tuệ giác yếu ớt về bản tính của tâm, mãn nguyện vì được ở trong dòng truyền Đại Toàn Thiện, họ đã không gắn kết với nó và vì vậy nó không có tác dụng gì với họ.

Nếu bạn được liệt vào số những người đó, có lòng sùng kính và khuynh hướng hướng tới thực tại hiện sinh, và do đó, chỉ bị sa lầy bởi một lớp mỏng tiêu cực và nếu bạn chỉ mơ những giấc mơ tốt đẹp, thì bạn là người đủ may mắn để khi đến bardo tái sinh, giống như một giấc mơ, bạn có thể nhận ra rằng mình đã chết.

Vào lúc đó, thư giãn trong nền tảng của lòng sùng mộ mà bạn có đối với vị thầy, nhớ ra ông, bạn có thể nhớ ra lời khuyên mà ông đã nói. Bạn đã không có khả năng nhận ra bardo của thực tại, và thất bại trong việc khám phá quyền năng đích thực ở đó, giờ đã mất trong bardo của sự trở thành, bạn phải nhận ra nó. Chỉ bằng cách nghĩ: “Bây giờ tôi đang đi đến các cõi hóa thân tự nhiên”, thông qua phúc lành tự nhiên của thực tại, bạn sẽ được tái sinh kỳ diệu ở cõi tịnh độ đó trong tâm của một hoa sen. Sự hợp nhất của mặt trời và mặt trăng đảm bảo với chúng ta:

Bằng cách nhớ lại nơi chốn ưa thích cho sự tái sinh sắp tới của mình, những người kém nhạy bén sẽ được chuyển di vào một cõi Phật hóa thân tự nhiên.

Lời khuyên này không che giấu điều gì, dễ được áp dụng và có hiệu quả cao. Tuy nhiên từ bây giờ, bạn phải có lòng sùng kính mạnh mẽ đối với vị đạo sư dạy bạn giáo lý. Trong ngày, hãy quan sát trực tiếp sự tự phóng ảnh tâm thức của mình. Trước khi ngủ, hãy nghĩ rằng, “Tôi sẽ sớm chết, và sẽ vượt qua các giai đoạn tan rã. Tôi sẽ đến các cõi hóa thân tự nhiên”. Với mong muốn mãnh liệt đó, hãy chìm vào giấc ngủ khi đang hình dung cấu trúc của cõi tịnh độ với các phẩm chất của nó.

Trong khoảnh thời gian giữa ngày và đêm, như đã đề cập ở trên, hãy tăng cường khả năng sáng tạo của hiện diện thanh tịnh, cưỡi trên những ngọn gió của tâm thức.

Tôi đưa ra lời khuyên chân thành này cho những ai vẫn còn sợ luân hồi và các cõi địa ngục, tôi đảm bảo với các bạn rằng nó là tuyệt đối cần thiết.

Mật điển quan trọng Phát sinh tự nhiên mô tả các cõi hóa thân tự nhiên theo cách này:

Từ đây, về hướng đông của thế giới này là cõi phật Diệu Hỷ, Abhirati. Trong cõi phật của hóa thân siêu việt đó, hóa thân Kim cương tát đỏa ngụ trong trú xứ thần thánh được gia trì bởi toàn thể chư Như Lai, một dinh thự vô cùng to lớn có tiềm lực không thể nghĩ bàn. Tòa nhà được làm bằng pha lê báu, các mái vòm của bốn cửa ra vào được xây dựng bằng những chất liệu quý, toàn bộ sàn nhà cũng được làm từ pha lê báu, tất cả đều cực kỳ hấp dẫn, đáng yêu khi nhìn vào, với cầu thang và cửa sổ. Bốn cửa ra vào là bốn lỗ hổng lớn mà qua đó mặt trời chiếu sáng, chiếu vào pha lê quý, để mọi nơi bên trong được bao bọc bởi ánh sáng cầu vồng ngũ sắc.

Tòa dịnh thự vô hạn đó được bao quanh bởi một hào nước chứa đầy tám loại tịnh thủy có thể chữa lành mọi bệnh tật. Bên ngoài hào nước là một vòng tròn gồm tám cái ao, nơi nhiều loại chim hót líu lo, trong số đó có vua của các loài chim, thiên nga vàng, Tingril, vịt trời, chim kati, vẹt biết tiếng người, chim cu gáy, sếu, chim trĩ và nhiều loài khác nữa, lên đến tám mươi ngàn loài chim, tất cả đều có tiếng hót du dương. Các loài chim khiến tâm trí hân hoan là đại bàng, chim đầu rìu, phượng hoàng, những loài chim thần thánh có tiếng kêu giống như tiếng chuông leng keng, chim kritipa có thân hình giống như chày kim cương và nhiều loài khác. Một số có màu xanh như lam ngọc, một số màu trắng như ốc xà cừ, một số màu đỏ như san hô, một số xanh lá cây như ngọc lục bảo, và nhiều màu khác. Chúng đều khiến tâm trí hoan hỷ và ca khúc của chúng ngọt ngào đến mức không thể nguôi ngoai.

Bên ngoài ao là dãy núi sắt đồng tâm bao quanh được tạo thành từ bảy loại chất liệu quý.

Ở giữa dịnh thự là một ngai vàng làm từ bảy loại vật liệu quý với những chiếc bồ đoàn để thuyết trình giáo lý. Ở đó, vào khoảng đầu của đêm, hóa thân Kim cương tát đỏa dạy đoàn tùy tùng của mình về đạo lộ nhân quả, trong phiên giữa đêm, ngài dạy phương diện bên ngoài của Ngôn từ thiêng liêng; vào lúc trước bình minh, ngài dạy phương diện bên trong của Ngôn từ thiên liêng, và trong phiên buổi sáng, ngài dạy Đại Toàn Thiện, thực tại vô song của quả vị. Như vậy mỗi ngày ngài dạy bốn thời khóa.

Ngoài ra, các vị bồ tát trú ngụ ở đó chỉ bị cản trở bởi một lần tái sinh nữa. Đối với họ, tuổi thọ năm trăm năm mươi năm là khả thi. Ở cõi tịnh độ đó, chỉ cần nghĩ đến đồ ăn và thức uống là được thỏa mãn và vì không có bệnh tật, nên luôn thấy thoải mái và dễ dàng. Nếu bệnh tật xuất hiện, uống nước bát tịnh sẽ xua tan nó.

Các loài hoa phong phú chỉ được dùng để cúng dường rộng rãi tới các đấng hóa thân siêu phàm. Ở bốn góc của dinh thự vô hạn, có bốn bảo tháp được cấu tạo bằng ngọc trai. Giữa bốn bảo tháp có trao lưới mắt cáo xâu những chiếc chuông nhỏ. Khi lưới mắt cáo rung lên bởi gió, những chiếc chuông rung lên dễ chịu. Ở bốn hướng, cờ phướn waden tung bay, khi gió lay động, nhiều mùi hương ngọt ngào khác nhau tỏa ra.

Dinh thự vô hạn này trải dài hơn năm trăm dặm về phía đông. Hơn nữa, các vị bồ tát sinh ra ở đó được hưởng thụ ngang với chư thiên của tam thập tam thiên Trayatrimsa. Đó là những gì giống như ở cõi phật hóa thân phương đông.

Niềm vui, tuổi thọ và cảnh quan ở ba phương còn lại không khác mấy so với những gì được mô tả ở trên.

Đây là một lời tán thán khác về những chúng sinh đó trong môi trường của mình, bài này được trích từ sách Màn Trình Diễn Đỉnh Cao Của Vô Thượng:

Trong các cõi toàn thiện Vinh quang,

Hoa sen các phẩm và công việc hoàn hảo

Ratnasambhava và Padmanarteshvara,

Và Amoghasiddhi chuyển di thần thức,

Mằu trắng, vàng, đỏ, xanh lá tỏa sáng ... 245


Ở trung tâm mandala là đấng chí tôn của Hình tướng, trong đó ngự mandala của của các chủ nhân heruka như được mô tả trong Phát Sinh Tự Nhiên:

Trong không gian trước những cõi phật đó là cõi phật heruka của những đấng hóa thân siêu phàm, nghĩa địa trên trời khủng khiếp được gọi là “Núi lửa rực cháy”. Cung điện bao la ở đó có bốn bức tường được xây bằng đầu lâu. Những đầu lâu khô không có thịt tạo thành nền móng;246 những bức tường được xây bằng đầu lâu sharira khô; những đầu lâu bhandha tươi, ướt tạo thành mái nhà. Chiều rộng và chiều cao của nó là vô lượng. Những chiếc đinh bằng sắt thiên thạch giữ chặt nó. Một dòng máu chảy ra từ máng xối của nó. Mặt trời và mặt trăng tạo thành chân đế của những cây cột. Đầu Makara tạo thành các đầu cột. Tám vị đại thiên 247 được chạm khắc vào những thanh dầm. Thiết kế của Rahula thật tuyệt vời.248

Ban ngày gió hú, ban đêm lửa cháy hừng hực. Bốn góc dinh thự vô hạn đều có mái che bằng da, năm vị thần nhảy múa ở các góc, toàn thể mặt đất bị các cơn sóng máu khuấy động.

Trong dinh thự vô hạn này có vị Phật phúc lành, Thanh Niên Hùng Cường,249 người có tâm trí an trụ niết bàn trong khi thể hiện hình dạng của một heruka siêu phàm. Ngài được bao quanh bởi tập hội không hành nữ và hung nộ tôn. Các không hành nữ bao quanh ngài là Surna Hòa Bình, Brahmani Họng Ốc và Rishi Ánh Trăng Trẻ;250 sáu chị em Ekajati, với mười bốn người phục vụ, năm mươi tám người hầu và thêm một nghìn tỷ người giúp đỡ.

Từ trái tim của đấng chí tôn phát ra một vòng trong gồm Kim cương thủ và các tôn đồng dạng, một mandala không thể nghĩ bàn của các heruka, Một đoàn tùy tùng của vô số con người, chẳng hạn như Garab Dorje cũng bao quanh ngài.

Đối với đoàn tùy tùng của mình, ngài quay bánh xe pháp của kết quả trong truyền thống Lời Thiêng vô song của Kim cương thừa, thực hiện giải thoát cho các vị bồ tát niết bàn an bình, tất cả đều thể hiện vẻ mặt hung nộ. Dinh thự vô hạn thật to lớn!


Năm cõi Phật giải thoát trọn vẹn mà chúng ta có thể được đưa đến khi hơi cuối cùng được thở ra gọi là các cõi Phật hóa thân phát sinh tự nhiên vì chúng được trang hoàng tự nhiên nhờ được ban phúc bởi đức Phật Kim cương trì.251 Nguyên nhân cho sự xuất hiện rõ ràng của nó đối với những người có phúc nghiệp là linh kiến toàn diện tự phát sinh quý giá, bao gồm bốn trạng thái tự chiếu sáng của tính giác về hiện tại (tính giác như gương và các loại khác) trong trái tim bản tính Phật toàn khắp của Phật tính. Giống như báo thân phát sinh trong hiện tại và ở đây, các cõi Phật cũng phát sinh rõ ràng như các hình tướng trong khoảnh khắc trên con đường. Ngôn ngữ như vậy là tượng trưng, không nên hiểu các cõi Phật tồn tại theo nghĩa đen.

Nếu bạn phản đối rằng các mô tả khác bao gồm khoảng cách cụ thể mâu thuẫn với điều này, câu trả lời của tôi là các cõi Phật ở xa hơn và vượt ngoài các ảo tưởng về thực tế của ba cõi thế gian. Một lần nữa, không nên hiểu theo nghĩa đen. Tương tự, mặc dù mandala phẫn nộ được cho là tồn tại “ở trên”, chúng ta biết rằng nó tồn tại trong hiện tại, trong hộp sọ, và đó là nơi nó phát sinh.

Ngoài ra, cái gọi là “bản tính thiết yếu” trước hết ám chỉ sự hóa sinh, thứ hai “yếu tính” như một phản biện đơn thuần về mặt khái niệm (hoặc ngôn ngữ). Đây là một sự phân biệt rất quan trọng. Trường hợp đầu được minh họa trong mật điển Hạt giống của hoạt động hiện hữu bí mật:

Các hình sắc của bản tính thiết yếu

Là hiện thể siêu phàm của bản tính thiết yếu

Giống như một người và hình ảnh phản chiếu của chính người đó.

Báo thân như thực tại, giống như ảnh phản chiếu trong gương, phát sinh từ báo thân như kết quả, giống như khuôn mặt thực sự. Các hình sắc của con đường trung ấm xuất hiện với mọi chúng sinh như một sự phản chiếu của kết quả. Và bởi vì điều đó thực sự đáp ứng mục đích cần thiết, chúng ở trong phương diện nửa ứng thân và nửa báo thân.

Về việc sử dụng sau này của thuật ngữ “bản tính thiết yếu” như một phản biện về mặt khái niệm, trong linh ảnh của giai đoạn bồ tát thứ mười một siêu việt, “Ánh Sáng Hiện Diện Khắp Nơi”, các bồ tát trên đạo lộ chắc chắn nghe được lời Phật dạy, nhưng vì chướng ngại nhận thức, họ không thể nhìn thấy hiện thể siêu phàm. Khái niệm “bản tính thiết yếu” liên quan đến sự hóa sinh chỉ được nhận ra khi những bồ tát đó có khả năng nhìn thấy hiện thể siêu phàm. Chỉ khi nào các chướng ngại về nhận thức hoàn toàn bị cạn kiệt, họ mới đạt được phật quả.

Cuối cùng, tôi nói điều này với các đệ tử của mình:

“Những gì cần biết bởi những ai đánh giá cao thành tựu rốt ráo của Longchenpa cần được tìm thấy ở một nơi duy nhất, và vì lý do đó, hôm nay, tôi đã đưa ra tuyên bố chân thực và có thẩm quyền này (Yeshe Lama), đó là một tầm nhìn về Đại Toàn Thiện, một tầm nhìn giống như một tia sáng mặt trời trong nơi chốn tối tăm. Bản thuyết trình ngắn gọn về pháp này có thể dẫn chúng ta đến nơi mà ba thân tự nhiên biểu hiện thành kết quả, nhưng nếu chúng ta tìm kiếm diễn ngôn thông thái và mong muốn khai thác chiều sâu của việc phân loại chi tiết trong tổng thể của nó, việc đó chỉ có thể hiểu được thông qua kinh điển của chư Như Lai, tất cả đều được biên soạn bằng ngôn ngữ trong sáng cao thượng, được ban phúc với mọi phẩm chất không thể nghĩ bàn, chẳng thiếu phẩm chất nào, bao gồm một huấn lệnh không thể chối cãi.

Hôm nay, tại đây, trên vùng đất Tây Tạng này, chúng ta có những bản bình luận về Phật tâm tuyệt diệu nhất có tác dụng chữa lành và bảo vệ, chẳng hạn như tác phẩm cao quý của người đánh xe ngựa vô song Long Thọ, tất cả đều có thể dẫn dắt chúng sinh hữu hình mà không có ngoại lệ vào trong thành phố của sự giải thoát trọn vẹn. Những bản bình luận về tâm phật, ba thừa, thân, khẩu, ý, phẩm tính và hành vi của chư phật được ban phúc trong quá khứ, hiện tại và tương lai, và là tính tự phát tối thượng của bánh xe trang hoàng, một kho tàng vô tận.

Cuối cùng, để kết thúc tất cả, trong cách tiếp cận cao nhất, chúng ta có những lời xác định rõ, tuyệt diệu trong Bảy Kho Tàng,252 mà không hạ thấp những lập luận tinh tế của Nguyệt Xứng, sử dụng vũ khí trích dẫn kinh điển và lý lẽ để xóa bỏ ý kiến của những tên man rợ và những con thú hoang dã sa lầy trong nỗi bất hạnh của sự thù địch. Hãy chỉ sử dụng những nguồn tài liệu này để giữ vững chân lý”.

Chú thích mục Các Cõi Phật



245. Trong mandala này, A Súc với tư cách là chúa tể của Hình tướng (gzugs kyi rgyal po) xuất hiện ở trung tâm, với Đại Nhật, tên của ngài mặc dù không phải màu sắc của ngài (trắng) bị bỏ qua trong câu thơ, ở phía đông. Do đó, hình sắc và tính không đã thay đổi vị trí. A di đà được đặt tên là Padma gar dbang rta.

246. Bras (?)

247. Lha chen po brgyad: Tám đại chư thiên (Brahmanical): Siva Maheshvara (dbang phyug chen po), Indra (brgya byin), Brahma (tsang pa), Vishnu (khyab jug), Kameshvara (‘dod pa’i dbang phyug), Ganapati (tshogs bdag), Bhringiridhi (bhringidhiri), Kumaramukha (gzhon nu gdong drug). Từ từ điển Iluminator.

248. Mchog chen po’i grab btang ba yod: “Những thanh dầm đỡ mái hiên là Đấng Tối Cao Vĩ Đại”.

249. Gzhon nu dpa! Bo stobs Ldan.

250. Surna nye ba’i zhi ba, tshangs pa dung mgrin can, drang srong zla ‘od gzhon nu.

251. Xem thuật ngữ : “Chuyển di”.

252. Mdzod bdun: Kho tàng ước nguyện (vid bzhin mdozod), Kho tàng hướng dẫn cốt lõi (man ngag mdzod), Kho tàng Pháp tính (sự rộng lớn) (chos dbyings mdzod), Kho tàng định nghĩa (tshig don mdzod), Kho tàng tiếp cận tối thượng (theg mehog mdod), Kho tàng Thành tựu tối thượng (grub mtha mdzod), Kho tàng Toàn thiện tự nhiên (gnas lugs mdzod).
 

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
Cầu nguyện kết thúc



Bất cứ ai với trí tuệ trong sáng

Bước đi trên con đường cao quý này

Đạt được phần thưởng vô cùng to lớn

Mà đạo sư hứa hẹn,

Ngài giống như hoa sen ưu đàm ngàn cánh độc đáo;

Hiểu rõ những gì ngài được dạy,

Ngài giống như con rắn hổ mang với viên ngọc như ý trên trán,

Ngài là vị bồ tát vô song,

Là con tàu lý tưởng của Đại Toàn Thiện,

Là vị bồ tát nổi tiếng trong kiếp cuối cùng,

Được trân trọng trong cả sân khấu hài kịch và bi kịch,

Được che chở khỏi sự tái sinh bởi mũ rắn hổ mang.



Kẻ nào ngủ quên trong đau khổ nơi khu rừng mê hoặc của lòng ích kỷ,

Sẽ bị cuốn vào cơn lũ của bốn thành phố của luân hồi khắp nơi,

Kẻ đó không vượt qua được,

Và bị mắc kẹt trong chiếc bẫy của luân hồi trói buộc,

Mang trên mình nỗi thống khổ chẳng gì có thể làm vơi bớt,

Anh ta không có người bạn nào trong đời để dẫn đường.



Con mắt của thực tại, nhìn thấy tất cả,

Giống như mặt trăng chiếu sáng trên hoa sen,

Làm chín muồi những khuynh hướng

Sẽ quy định kiếp sống tiếp theo,

Ngay cả với những người có phúc

Với danh tiếng và tài sản được xếp hạng,

Nhưng những ai khám phá ra bản tính của tâm,

Sẽ là người tốt nhất trong tất cả, khám phá ra thực tại phật.



Giận dữ là tội lỗi tồi tệ nhất;

Và bất cứ điều gì chúng ta làm trong đời,

Chúng ta nên cố gắng thay đổi nó

Nhưng việc thực hành khó khăn của lòng kiên nhẫn

Là khoảnh khắc bồ tát

Và liên kết với sáu ba la mật,

Giống như sự hoàn hảo của trí tuệ không thể tưởng tượng,

Người siêu việt trú ngụ trong khu rừng yên tĩnh



Trong một hang động ẩn dật tuyệt đẹp, không có thú dữ trong tầm nhìn,

Cây cối, hoa lá và nước chảy thúc đẩy lòng sám hối,

Các loài chim và muông thú không sợ hãi

Làm tăng cường tứ vô lượng,

Cho đến khi tôi chết hãy để tôi sống ở đây

Để trải nghiệm hiển hiện bồ đề của chính mình.



Nhiều chúng sinh như hạt bụi trên cánh đồng,

Có những huyễn tưởng như những giọt nước trong đại dương,

Hoạt động vinh quang của tôi phục vụ như cầu của tất cả chúng sinh,

Mọi người đều được đưa đến sự chín chắn

Và đại dương phúc lành của chư phật là hạnh phúc:

Mong cho tôi chánh niệm bước vào đại dương của tính quảng đại

Trong hiện tại và bây giờ.

Tác giả



Kong Nyon Pawo Wongchuk 253 và những người khác

Với động cơ tốt, từ lâu đã yêu cầu tôi về văn bản này,

Nhưng thời điểm chưa chín mùi để truyền bá,

Và tập hội dakini đã giữ nó trong ma trận của tâm trí.

Nó sẽ được tiết lộ khi sự xuất hiện của quý bá Mật Chú,254

Nữ hoàng Tseringma của các dakini bảo hộ,255

Với tiếng cười “He He” và khẳng định

Rằng thời khắc của giáo lý vô giá này đã đến.



Trong cõi trời Diệu Hỷ trên đỉnh núi Bất Tử,

Chí tôn Tenzin, nhà thông thái, tiềm năng của ngài đã được nhận ra,

Đã cầu nguyện bằng những bông hoa vàng

Và một trăm tràng hạt pha lê quý giá,

và trong rừng Giác Ngộ, trong thung lũng Trường Thọ,256

tùy thuộc vào Từ Bi Hoa Sen 257 trong mọi thứ,

Tôi, Rangjung, Dorje Jigme Lingpa, đã soạn ra văn bản này

Để hồi sinh những lữ khách mệt mỏi trong đại dương của sự trở thành.



Với những đứa trẻ tin rằng

Hình ảnh phản chiếu của mặt trăng trên trời trong ao

Thực sự sống động khi bị gió thổi mạnh,

Có người giải thích rằng

Mặt trăng không có hoạt khí

Chính gió mới là thứ sống động

Nhưng không có giả thuyết nào về trạng thái thực sự của mặt trăng

Là câu chuyện khai ngộ hoàn hảo.



Khi con người có quan điểm sai lệch,

Tâm trí họ bị điều khiển bởi ngoại cảnh,

Nhìn thấy cánh cửa chân lý không thể chối cãi,

Toàn thể ngọn núi niềm tin kiên cố của họ bị sụp đổ

Và sự độc lập bề ngoài của các hiện tượng cùng với bản ngã

Tan biến vào không gian bao la của Đại Toàn Thiện không thể diễn tả

Để đến khi kết thúc năm trăm năm của thời đại suy tàn này

Tính đáp ứng năng động của người chiến thắng,

Vốn rất khó duy trì, không bị lãng phí.



Hãy để ánh nắng chiếu vào! Tashi shok!

Sarva mangalam jayantu! Hoan hỷ! Hoan hỷ! Hoan hỷ!



Chú thích của mục Tác giả
T


253. Kong smyon dpa bo’i dbang phyug.

254. Sngags Kyi bdag mo.

255. Tshe ring ma.

256. Tshe ring Ljong: nơi ẩn tu của Jigme Lingpa.

257. Padma’i thugs rje: Liên hoa sinh.



Phụ lục (bảng thuật ngữ Tạng – Anh không cần thiết cho bản tiếng Việt)
 

Prahevajra

Registered
Phật tử
Tham gia
6/6/16
Bài viết
134
Điểm tương tác
12
Điểm
18
(Cuốn sách này Keith Dowman viết khá lủng củng, diễn đạt khó hiểu, nhiều chỗ không rõ ý nghĩa, sử dụng nhiều thuật ngữ & tiếng lóng không phù hợp, nên có thể lúc nào đó tôi sẽ dịch lại bản Yeshe Lama khác từ bản dịch của Lama Chonam hoặc Tony Duff, dành cho các bạn quan tâm).
 
GÓP PHẦN LAN TỎA GIÁ TRỊ ĐẠO PHẬT

Ủng hộ Diễn Đàn Phật Pháp không chỉ là đóng góp vào việc duy trì sự tồn tại của Diễn Đàn Phật Pháp Online mà còn giúp cho việc gìn giữ, phát huy, lưu truyền và lan tỏa những giá trị nhân văn, nhân bản cao đẹp của đạo Phật.

Mã QR Diễn Đàn Phật Pháp

Ngân hàng Vietcombank

DUONG THANH THAI

0541 000 1985 52

Nội dung: Tên tài khoản tại diễn đàn - Donate DDPP (Ví dụ: thaidt - Donate DDPP)

Top