hoangtri
Cựu Thành Viên Diễn Đàn
- Tham gia
- 27/3/12
- Bài viết
- 1,216
- Điểm tương tác
- 403
- Điểm
- 83
Chủ đề này được sự góp ý của nhiều thành viên "gạo cội", mà chẳng thấy bạn 123456789 vào phản hồi. Tôi đã gợi ý về cái hình bìa của quyển sách tiếng Anh do bạn ấy đăng vào, nay xin "bàn ra tán vào" lần này nữa thôi, chỉ mong bạn làm sáng tỏ vấn đề mà mọi người đã thắc mắc.
Bạn đăng cái hình bìa quyển sách tiếng Anh, vậy chắc bạn có quyển sách đó, nếu có thể được bạn chụp lại trang đầu của bài có cái tựa đề gây "bức xúc" (nguyên bản tiếng Anh) để mọi người xem có đúng với lời của người dịch ra tiếng Việt là Nguyên Hiển hay không? Còn nếu không đúng với nguyên bản tiếng Anh thì sự việc đã rõ theo ý kiến của mọi người đã thảo luận trong này.
Xin thưa rằng tôi chủ trương "ôn hòa" chứ không phải vạch lá tìm sâu, bạn đừng vào phán tội này nọ thì tội nghiệp cho bạn trước nhất và mọi người sau đó.
Kính xin bác hoangtri giải tỏa nick 123456789 để bạn ấy được vào góp ý.
Kính.
Chào bạn Tuấn Tú !
Bạn cũng thấy đó, Trí không hề khóa nick bạn 123456789 mà chỉ muốn thẳng vào trọng tâm sửa chủ đề lại để giảm thiểu tác hại cho hậu thế mà thôi (nên không hỏi ý kiến bạn ấy và vovi, vì như thế sẽ chuyện "cãi cọ" sẽ lằng nhằng lắm).
Trí nghĩ rằng tất cả dịch giả, soạn giả, học giả đương thời đều CÓ THỂ SAI LẦM cho nên không cần truy cứu hình bìa hay trang kế gì cả, vì văn phong của tác giả đã chứng minh hết rồi.
Kính !
(Nếu Trí chủ trương gạch tên đức Lục Tổ ra khỏi tác phẫm nầy là sai lầm thì xin bangtam lảnh thay cho Trí thêm vào 500 cuốn lịch làm thân chồn nhé ! Mến !)