VÔ MÔN QUAN

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
TẮC 20

ĐẠI LỰC SĨ

CÔNG ÁN
Hòa thượng Tùng Nguyên nói
- Kẻ đại lực sĩ sao nhấc chân không nổi ?
Lại bảo
- nói không do miệng

LỜI BÀN
Tùng Nguyên thiệt là dốc cả ruột gan , chỉ hiềm không ai lãnh thọ. Hễ nghe mà lãnh thọ được ngay thì đáng được đến đây chịu đòn của Vô Môn tôi. Cớ sao vậy ? Muốn biết thực vàng phải dùng đến lửa.

TỤNG

Đài cước đạp phiên Hương Thủy Hải
Đê đầu phủ thị Tứ Thiền Thiên
Nhất cá hồn thân vô xứ trước
Thỉnh tục nhất cú.

Giơ chân đá bật miền Hương Thủy
Cúi xuống nhìn xem trời Tứ Thiền
Sừng sững một thân không chỗ tựa
Xin tiếp một câu.

BÌNH BÌNH
Thân lớn như vậy, chỗ nào để trụ ?
 
GÓP PHẦN LAN TỎA GIÁ TRỊ ĐẠO PHẬT

Ủng hộ Diễn Đàn Phật Pháp không chỉ là đóng góp vào việc duy trì sự tồn tại của Diễn Đàn Phật Pháp Online mà còn giúp cho việc gìn giữ, phát huy, lưu truyền và lan tỏa những giá trị nhân văn, nhân bản cao đẹp của đạo Phật.

Mã QR Diễn Đàn Phật Pháp

Ngân hàng Vietcombank

DUONG THANH THAI

0541 000 1985 52

Nội dung:Tên tài khoản tại diễn đàn - Donate DDPP(Ví dụ: thaidt - Donate DDPP)

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
TẮC 21

QUE CỨT KHÔ CỦA VÂN MÔN

CÔNG ÁN
Một ông tăng hỏI ngài Vân Môn
- Phật là gì?
Sư đáp
- Que cứt khô

LỜI BÀN
Vân Môn có thể nói là nghèo đến không dọn nổI bữa cơm chay , bận việc đến không có thì giờ thảo thư. Tiện tay vơ lấy que cứt khô chông đỡ cửa nhà. Xem đó thì thấy ngay lẽ thịnh suy của Phật pháp.

TỤNG

Thiểm điện quang
Kích thạch hỏa
Trác đắc nhãn
Dĩ tha quá

Ánh chớp lóa
Lửa đá xẹt
Vừa chớp mắt
Đã vèo qua.

BÌNH BÌNH

Như một ánh chớp , đã chia hai đường
Nếu ngộ thì hiểu liền
Nếu chưa thì giấy phút ấy đã vèo qua rồi.
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
TẮC 22

CÂY SÁT CAN CỦA CA DIẾP

CÔNG ÁN
Ngài Anam hỏI ngài Ca Diếp
- Ngoài bộ y vàng , Thế Tôn còn truyền chi cho ngài nữa?
Ca Diếp gọI
- Anan
Anan dạ, Ca Diếp nói
- Hãy lật ngược cây sát can ngoài cửa.

LỜI BÀN
Nếu ở đây mà hạ được một câu chuyển ngữ cho xác thiết thì tháy pháp hộI Linh Sơn còn đang tiếp diễn. Còn nếu như chưa, thì quả là Phật Tỳ Bà Thi đã sớm lo toan, mãi đến giờ vẫn chưa xong.

TỤNG

Vấn xứ hà như đáp xứ thân
Kỷ nhân ư thử nhãn sinh cân
Huynh hô, đệ ứng dương gia xú
Bất thuộc âm dương biệt thị xuân.

Chỗ hỏI còn xa, đáp mớI gần
Bao ngườI trố mắt nổI đường gân
Anh kêu em dạ tuồng gia giáo
Há phảI âm dương mớI có xuân.

BÌNH BÌNH

ÁT (tiếng hét)
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 23

TẮC 23

KHÔNG NGHĨ THIỆN ÁC

CÔNG ÁN
Lục Tổ bị thượng tọa Huệ Minh đuổI theo đến núi ĐạI Diễu Lĩnh. Tổ thấy Huệ Minh đến liền quẳng y bát trên tảng đá mà nói :
- Áo này vốn để làm tin, há tranh đoạt được ư? Ông cứ việc lấy đi.
Huệ Minh toan lấy áo lên , thấy nặng trịch như núi , tần ngần run sợ nói
- Tôi đến cầu pháp, chẳng phảI vì áo. Xin hành giả khai thị cho
Tổ nói
- Không nghĩ thiện, không nghĩ ác. Ngay lúc ấy thì mặt mũi xưa nay của thượng tọa Huệ Minh là gì?
Huệ Minh liền ngộ , khắp mình đẫm mồ hôi , khóc lóc sụp lạy nói :
- Ngoài mật ý, mật ngữ đó ra, ngài còn truyền thụ ý chỉ gì nữa chăng?
Tổ nói
- Điều tôi nói vớI ông đây không có chi là mật. Nếu ông tự quay nhìn mặt mũi chính mình , thì bí mật chính là ở phía bên ông.
Huệ Minh thưa
- Tôi tuy ở trong tăng chúng học ngài Hoàng Mai, thực chưa từng xét kỹ mặt mũi mình. Nay đôi ơn ngài trỏ cho lốI vào , như ngườI uống nước, nóng lạnh tự hay. Giờ đây ngài là thầy của tôi vậy.
Tổ nói
- Nếu được như thế, tất tôi và ông đều là học trò Hoàng Mai. Nên tự giữ gìn cho khéo.

LỜI BÀN
Có thể nói Lục Tổ vì việc nhà quá gấp. Lão bà cưng con cháu , như trái vảI đầu mùa , lột vỏ, bỏ hột, nhét ngay vô miệng cho, chỉ việc nuốt một cái là xong.

TỤNG

Miêu bất thành hề, họa bất tựu
Tán bất cập hề hưu sinh thụ
Bản lai diện mục một xứ tàng
Thế giớI hoạI thờI cừ bất hủ

Tả không ra hề vẽ chẳng được
Khen không đến chừ, đành phảI thôi.
Mặt mũi xưa nay không chỗ dấu
Dù tan thế giớI vẫn không phai.

BÌNH BÌNH
Thượng tọa Huệ Minh thấy gì mà khóc lóc ?
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 24

TẮC 24

LÌA KHỎI NÓI NĂNG

CÔNG ÁN
Một ông tăng hỏI ngài Phong Huyệt
- Nói hay nín đều là vặt vãnh, làm sao khỏI vướng mắc?
Sư đáp
- Giang Nam nhớ mãi ngày xuân ấm
Hoa lừng trong chốn chá cô kêu.

LỜI BÀN
Thiền cơ của Phong Huyệt như ánh chớp , gặp đường là đi, ngặt lạI không phá được khuôn sáo của ngườI xưa. Nếu chỗ này mà thấy cho xác thiết thì vạch được lốI đi cho mình. Bây giờ thử rờI bỏ ngôn ngữ tam muộI, hãy đáp một câu xem!

TỤNG

Bất lộ phong cốt cú
Vị ngữ tiên phân phó
Tiến bộ khẩu nam nam
Tri quân đạI võng thố.

Câu kia còn nguyên vẹn
Chưa thốt đã trọn lờI
Chân đi mồm lẩm bẩm
Biết ông kẹt lắm rồi.
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 25

TẮC 25

TÒA THỨ BA NÓI PHÁP

CÔNG ÁN
Hòa thượng Ngưỡng Sơn nằm mơ thấy đến chỗ Phật Di Lạc , ngồI tòa thứ ba. Có một tôn giả bạch chùy thưa
- Hôm nay đến phiên tòa thứ ba thuyết pháp.
Sư liền đứng dậy bạch chùy nói
- Pháp Ma Ha Diễn ly tứ cú, tuyệt bách phi, lắng nghe, lắng nghe.

LỜI BÀN
Thử hỏI đó là nói pháp hay không nói pháp ? Mở miệng là sai, ngậm miệng là mất. Không mở, không ngậm , mườI vạn tám ngàn

TỤNG

Bạch nhật thanh thiên
Mộng trung thuyết mộng
Niết quái, niết quái
Cuồng hô nhất chúng

Ban ngày ban mặt
Trong mông nói mơ
Nghĩ bậy nghĩ bạ
Lừa bác gạt cô

CHÚ THÍCH:

Ma Ha Diễn là ĐạI Thừa
Tứ cú : bốn câu xác định gồm : có, không, vừa có vừa không, chẳng phảI có chăng phảI không
Bách phi : Trăm lốI phủ định

BÌNH BÌNH

Nếu là pháp Đại Thừa, mở miệng đã là sai rồi, nói gì đến phải bảo "Ly tứ cú, tuyệt bách phi"
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 26

TẮC 26

HAI TĂNG CUỐN RÈM

CÔNG ÁN
Trước giờ trai, các học tăng đến tham hỏi ngài ĐạI Pháp Nhãn ở chùa Thanh Lương. Sư giơ tay trỏ bức rèm. Có hai ông tăng cùng ra cuốn rèm. Sư nói
- Một được, một mất.

LỜI BÀN
Thử hỏi ai được, ai mất? Nếu thấy được chỗ này thì thấy được chỗ lải nhải của Quốc sư Thanh Lương. Tuy vậy, kỵ nhất là việc so đo chỗ được, chỗ mất.

TỤNG

Quyện khởI minh minh triệt thái không
Thái không do vị hợp ngô tông
Tránh tự tùng không đô phóng hạ
Miêm miêm mật mật bất thông phong.


Rèm cuốn trông vời chốn thái không
Thái không vẫn chửa hợp nguồn tông
Chi bằng gạt hết từ nơi ấy
Một mạch liền liền gió thẳng thông.

BÌNH BÌNH
Chẳng phải hai ông tăng, một ông được, một ông mất. Dù chỉ có một ông tăng lên cuốn rèm cũng vẫn là một được, một mất.
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 27

TẮC 27

KHÔNG PHẢI TÂM, KHÔNG PHẢI PHẬT

CÔNG ÁN
Một ông tăng hỏi hòa thượng Nam Tuyền
- Có pháp nào dạy nữa không ?
- Có
- Pháp chưa dạy là pháp gì vậy ?
- Không phải tâm, không phải Phật, không phải vật.

LỜI BÀN
Nam Tuyền bị hỏi một câu như thế, phải dốc hết vốn liếng, thiệt là lận đận.

TỤNG

Đinh ninh tổn quân đức
Vô ngôn chân hữu công
Nhậm tùng thương hải biến
Chúng bất vị quân thông

Dặn kỹ làm mất đức
Không lời mới có công
Dù cho dâu bể đổi
Đành quyết chẳng khai thông.

BÌNH BÌNH
Đúng như bài tụng nói, dặn kỹ, chỉ kỹ thì người học ngộ không sâu. Chỉ bằng vô ngôn ngộ mới sâu. Vì vậy các tổ sư quyết chẳng chịu mở miệng khai thông cho trò. Vì nếu khai thông, họ chỉ nhận được kiến giải mà thôi.
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 28

TẮC 28

CÂY ĐUỐC CỦA LONG ĐÀM

CÔNG ÁN
Ngài Đức Sơn tham hỏi ngài Long Đàm cho đến tối. Sư nói
- Đã khuya sao ông chưa về đi ?
Đức Sơn vái chào, vén rèm mà ra, thấy bên ngoài tối đen liền quay trở vào thưa :
- Bên ngoài tối quá.
Sư thắp một cây đuốc giấy trao cho . Đức Sơn toan cầm lấy, sư liền thổI tắt mất. Đức Sơn tỉnh ngộ sụp lạy. Sư nói
- Ông thấy được ý nghĩa chi ?
Đức Sơn đáp :
- Tôi từ nay trở đi hết nghi hoặc những lờI dạy của chư hòa thượng trong thiên hạ.
Hôm sau sư thăng đường nói
- Trong đây có một kẻ răng như rừng gươm, miệng như chậu máu, bị đánh một hèo mà chẳng quay đầu lại , mai kia, mốt nọ leo lên đỉnh cao dựng đạo của ta.
Đức Sơn liền đem mấy bộ sớ sao , đến trước pháp đường , cầm một bó đuốc giơ lên nói :
- Hết thẩy mọi biện giải cao thâm chỉ như một cái lông tơ nơi thái hư , hết thẩy mọi yếu quyết chỉ như một giọt nước đổ xuống vực.
Bèn đốt hết các bộ sớ sao rồI vái lạy mà đi.

LỜI BÀN
Đức Sơn trước khi ra cửa, tâm hừng hực , miệng hằm hằm , dong ruổi về nam , quyết tâm dập tắt yếu chỉ “ Giáo ngoại Biệt Truyền” . Trên đường đến Lễ Châu, Đức Sơn hỏi một bà lão để mua đồ ăn điểm tâm. Bà lão hỏi “ Trong xe của Đại Đức có chở sách vở gì đó?” Đức Sơn đáp
“Mấy bộ sớ sao kinh Kim Cương”. Bà lão nói “ Cứ như trong kinh dạy , Tâm quá khứ bắt không được, tâm hiện tại bắt không được, tâm vị lai bắt không được vậy Đại Đức điểm tâm là điểm cái tâm nào? “. Đức Sơn bị hỏi một câu như vậy mà không chịu chết quách đi trước câu hỏI của bà lão, lại còn hỏi bà “ Gần đây có tông sư nào không?” Bà lão đáp “ Cách đây ngoài năm dặm có hòa thượng Long Đàm”. Đức Sơn bèn tới Long Đàm, dở hết trò bê bối , cà kê, dê ngỗng. Long Đàm thực như người thương con không sợ dơ xấu , thấy kẻ kia có đôi chút lửa, vộI lấy nước dơ dập tắt liền. Bình tĩnh xét lạI , thực đáng nực cười.

TỤNG
Văn danh bất như kiến diện
Kiến diện bất như văn danh
Tuy nhiên cứu đắc tỵ khổng
Tránh nại hạt khước nhãn tinh

Nghe tên chẳng bằng thấy mặt,
Thấy mặt chẳng bằng nghe tên.
Dẫu đã khai thông đường mũi
Ngặt rằng mắt ấy đui liền.
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 29

TẮC 29

PHI PHONG, PHI PHIÊN

CÔNG ÁN
Nhân gió lay phướn , có hai ông tăng tranh luận. Một ông nói
- Phướn động
Ông kia nói
- Gió động
Cãi qua cãi lại không ra lẽ. Lục Tổ nói
- Không phảI gió động, không phảI phướn động, tâm các ông động đấy.
Hai ông tăng giật mình run sợ.

LỜI BÀN
Không phải gió động, không phải phướn động, không phải tâm động, thấy Tổ sư ở đâu? Nếu thấy chỗ này cho được xác thiết , mới biết hai ông tăng đổi sắt được vàng. Lục tổ nhịn không được, phải một phen lận đận.

TỤNG

Phong, phiên, tâm động,
Nhất trạng lĩnh quá
Chỉ tri khai khẩu
Bất giác thoại đọa

Gió phướn, tâm động
Nhận liền một hơi
Chỉ hay mở miệng
Nào ngờ lờI rơi.

BÌNH BÌNH
Nếu tâm động thì đã chẳng phải tổ sư.
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 30

TẮC 30

TỨC TÂM TỨC PHẬT

CÔNG ÁN
Ngài Đại Mai hỏi Mã Tổ
- Phật là gì ?
Tổ đáp
- Tức tâm tức Phật

LỜI BÀN
Nếu thấy liền được như vậy thì mặc áo Phật, ăn cơm Phật, nói lời Phật, làm việc Phật. Tức là Phật vậy. Tuy như thế, Đại Mai đã khiến bao người nhận lầm phương hướng. Đâu biết rằng nói một chữ Phật, phải ba ngày xúc miệng. Nếu là ngườI có trí, nghe nói tức tâm tức Phật thì bịt tai mà chạy.

TỤNG

Thanh thiên bạch nhật,
Thiết kỵ tầm mịch
Cánh vấn như hà
Bảo tang khiếu khuất.

Sự việc vốn rõ ràng
Đừng tìm kiếm lang bang
Còn hỏi han này nọ
Cầm tang vật kêu oan.

BÌNH BÌNH
Mặc dù biết rằng tâm tức là Phật, nhưng quan trọng là phải biết tâm đó là tâm nào? Thường thì ngườI ta chấp cái tâm phan duyên là tâm mình.
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 31

TẮC 31

TRIỆU CHÂU KHÁM PHÁ LÃO BÀ.

CÔNG ÁN
Có một ông tăng hỏi bà lão
- Đường nào đi núi Ngũ Đài Sơn
Bà lão đáp
- Cứ đi thẳng
Ông tăng mới bước đi năm , ba bước , bà lão lại nói
- Đường đường một ông thầy tu , cứ thế mà đi kìa!
Sau có ngườI kể lại cùng ngài Triệu Châu, sư nói
- Để ta tới xem lão bà này ra sao .
Hôm sau sư bèn đến, cũng hỏi như vậy, bà lão cũng đáp như vậy.
Sư trở về nói với tăng chúng
- Bà lão ở Đài Sơn, ta đã khám phá cho các ông rồI đó.

LỜI BÀN
Bà lão chỉ biết ngồi trong trướng, liệu việc binh, bị giặc đến mà không biết. Còn lão Triệu Châu giỏi việc cướp trại, lại không ra người lớn đàng hoàng. Xét kỹ cả hai đều có lỗi. Thử hỏi đâu là chỗ Triệu Châu khám phá bà lão ?

TỤNG

Vấn ký nhất ban
Đáp diệt tương tự
Phạn lý hữu sa
Nê trung hữu thứ.

Hỏi đã là một
Đáp cũng không hai
Trong cơm có sạn
Trong bùn có gai.

BÌNH BÌNH
Bà lão cũng chẳng biết Triệu Châu là bậc tác gia (đã tỏ ngộ).
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 32

TẮC 32

NGOẠI ĐẠO HỎI PHẬT

CÔNG ÁN
Một kẻ ngoạI đạo hỏi Phật :
- Không hỏi có lời, không hỏi không lời.
Thế Tôn ngồi im
Kẻ ngoại đạo tán thán
- Đức Thế Tôn đại từ đại bi, vén lớp mây mờ khiến tôi vào được
Rồi bái lạy và đi
Ngài A Nan ben bạch Phật
- Kẻ ngoại đạo chứng được điều gì mà tán thán rồi đi như vậy?
Phật dậy
- Như ngựa hay trên đời , nhìn bóng roi mà chạy.

LỜI BÀN
A Nan là đệ tử của Phật mà kiến giải không bằng kẻ ngoại đạo . Thử hỏi kẻ ngoại đạo cùng đệ tử của Phật cách nhau bao xa ?

TỤNG

Kiếm nhẫn thượng hành
Băng lăng thượng tẩu
Bất thiệp giai thê
Huyền nhai tát thủ

Đi trên lưỡi gươm trần
Chạy trên bờ dao sắc
Khỏi phải bận leo trèo
Thỏng tay mà ngắm vực.

BÌNH BÌNH
Đạt đến trình độ là chỉ cần sai một hào ly, thì đất trời liền phân cách.Vậy mới đến hỏI Thế Tôn.
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
TẮC 33

TẮC 33

PHI TÂM, PHI PHẬT

CÔNG ÁN
Một ông tăng hỏI ngài Mã Tổ
- Phật là gì ?
Tổ đáp
- Chẳng tâm, chẳng Phật .

LỜI BÀN
Nếu thấy được chỗ đó, việc tham học đã xong.

TỤNG

Lộ phùng kiếm khách tu trình
Bất ngô thi nhân mạc hiến
Phùng nhân thả thuyết tam phân
Vị khả toàn thi nhất phiến.

Gặp tay kiếm khách nên trình kiếm
Không gặp thi nhân chớ nói thơ
MớI gặp đôi lờI thưa đã ướm
Chớ trình rốt chuyện lúc ban sơ.

BÌNH BÌNH
Giữa hai lờI giải thích
Tức tâm tức Phật và Phi tâm phi Phật
Có gì giống nhau có gì khác nhau?
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
TẮC 34

TRÍ BẤT THỊ ĐẠO

CÔNG ÁN
Ngài Nam Tuyền nói
- Tâm chẳng phảI Phật, trí chẳng phải đạo

LỜI BÀN
Lão Nam Tuyền thiệt là già không biết thẹn . mới mở miệng hôi thói nhà đã lộ. Tuy vậy kẻ biết ơn cũng ít .

TỤNG

Thiên tinh nhật đầu xuất
Vũ hạ địa thượng thấp
Tận tình đô thuyết liễu
Chỉ khủng bất tín cập.

Mây quang vầng nhật rọi
Mưa về đất được tưới
Dốc lòng nói hết ra
Chỉ e không tin nổi.

BÌNH BÌNH
Tại sao ngài Nam Tuyền dốc túi chỉ dậy mà ít kẻ biết ơn?
Tại vì họ chưa đạt tới.
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 35

TẮC 35

CÔ THANH LÌA HỒN

CÔNG ÁN
Ngài Ngũ Tổ hỏi một ông tăng
- Cô Thanh lìa hồn cô nào là cô thật?

LỜI BÀN
Nếu chỗ này mà hiểu cho xác thiết thì thấy rằng thoát xác, nhập xác như ra vào quán trọ. Còn như chưa, chớ nên chạy bậy. Một mai đất, nước, gió, lửa bị phân tán , như cua đinh bị thả nước sôi, chân tay luống cuống. Lúc ấy chớ bảo rằng ta không nói trước.

TỤNG

Vân, nguyệt thị đồng
Khê, sơn các dị
Vạn phước, vạn phước,
Thị nhất, thị nhị.

Mây, trăng không khác
Khe, núi chẳng đồng
Vạn phước, vạn phước,
Một chăng, hai chăng?

BÌNH BÌNH
Chẳng cô nào là cô thật cả.
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 36

TẮC 36

GẶP NGƯỜI ĐẮC ĐẠO

CÔNG ÁN
Ngài Ngũ Tổ nói
- Giữa đường gặp ngườI đắc đạo, chớ nói hay im mà đối đãi. Thử hỏi phải đối đãi ra làm sao?

LỜI BÀN
Nếu ở đây mà đối đãi cho được xác thiết , há chẳng thú sao ? Còn nếu chưa được như thế thì phải cẩn thận.

TỤNG

Lộ phùng đạt đạo nhân
Bất tương nữ, mặc đối
Lan tai phách diện quyền
Trực hạ hội, tiện hội

Trên đường gặp người đạt đạo
Chớ nói hay im đối đãi người
Thẳng mặt tống liền cho một đấm
Hễ mà hiểu được, hiểu liền thôi.

BÌNH BÌNH
Như gương sáng đối nhau, trùng trùng … vô ảnh.
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 37

TẮC 37

CÂY BÁCH TRƯỚC SÂN

CÔNG ÁN
Một ông tăng hỏi ngài Triệu Châu
- Ý Tổ Sư sang đông là gì?
Sư đáp
- Cây bách trước sân.

LỜI BÀN
Nếu thấy rõ được chỗ đáp của Triệu Châu thì trước không có Thích Ca, sau không có Di Lạc

TỤNG

Ngô vô triển sự
Ngữ bất đầu cơ
Thừa ngôn giả táng
Trệ cú giả mê.

LờI không tả truyện
Tiếng chẳng hợp duyên
Đeo lời mất mạng
Vướng câu tối lòng.

BÌNH BÌNH

Hỏi ý Tổ sư mà lạI chỉ cây bách trước sân là sao?
Việc này hiển nhiên là lời không có khả năng diễn tả.
Ý tại ngôn ngoại .
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 38

TẮC 38

TRÂU QUA KHUNG CỬA

CÔNG ÁN
Ngũ tổ nói
- Ví như con trâu đi qua khung cửa, đầu, sừng , bốn chân đã lọt, sao cái đuôi lại không lọt?

LỜI BÀN
Nếu thấy được chỗ hiểm hóc này, hạ nổi một câu chuyển ngữ, thì trên báo được bốn ân, dưới độ được ba cõi. Còn nếu chưa phải nên lưu ý đến cái đuôi kia.

TỤNG

Quá khứ đọa khanh tiệm
Hồi lai khước bị hoại
Giả ta vĩ ba tử
Trực thị thậm kỳ quái

Bước tới lọt xuống hố
Lui về lại hoại thân
Đuôi kia xem chẳng mấy
Cớ sao kỳ quái vậy?

BÌNH BÌNH

Hành giả đã được tâm không, mọi cái đều phù hợp giáo lý , mà sao vẫn không qua lọt cửa Tổ. Thì ra vẫn còn vướng một cái, giống như con trâu bị vướng cái đuôi vậy.

Vậy phải làm sao?

Chỉ còn một cách là bỏ cái đuôi kia mới thoát.
Cũng vậy, hành giã đã được tâm không, phải bỏ cả cái thấy được tâm không mới qua lọt cửa tổ.
 

binh

Registered
Phật tử
Tham gia
29 Thg 11 2006
Bài viết
665
Điểm tương tác
35
Điểm
28
Địa chỉ
HCM
Tắc 39

TẮC 39

VÂN MÔN SẨY LỜI

CÔNG ÁN
Một ông tăng hỏi ngài Vân Môn
- Quang minh tịch chiếu biến hà sa.
Lời nói chưa dứt, sư vụt hỏi
- Chẳng phải thơ của tú tài Trương Chuyết đó sao?
Ông tăng đáp
- Phải
Sư nói
- Sẩy lời rồi vậy.
Về sau Tử Tâm nhắc lạI chuyện này và hỏi
- Thử hỏi đâu là chỗ ông tăng sẩy lời?

LỜI BÀN
Nếu ở đây mà thấy được chỗ dụng bí hiểm của Vân Môn cùng chỗ sẩy lời của ông tăng thì có thể làm thầy ở hai cõi trời, người. Còn nếu chưa rõ thì tự cứu mình cũng không xong.

TỤNG

Cấp lưu thùy điếu
Tham nhị giả trước
Khẩu phùng tài khai
Tính mệnh tang khước.

Nước xiết buông câu
Tham mồI mắc họa
Miệng vừa mới há
Tính mạng còn đâu?

BÌNH BÌNH
“Quang minh tịch chiếu biến hà sa” chẳng nói thì nó vẫn vậy. Vừa mở mồn ra nói “ phải “ liền rơi vào nhị nguyên đối đãi rồi.
 
GÓP PHẦN LAN TỎA GIÁ TRỊ ĐẠO PHẬT

Ủng hộ Diễn Đàn Phật Pháp không chỉ là đóng góp vào việc duy trì sự tồn tại của Diễn Đàn Phật Pháp Online mà còn giúp cho việc gìn giữ, phát huy, lưu truyền và lan tỏa những giá trị nhân văn, nhân bản cao đẹp của đạo Phật.

Mã QR Diễn Đàn Phật Pháp

Ngân hàng Vietcombank

DUONG THANH THAI

0541 000 1985 52

Nội dung:Tên tài khoản tại diễn đàn - Donate DDPP(Ví dụ: thaidt - Donate DDPP)

Who read this thread (Total readers: 0)
    Bên trên